Plus de titres de Alicia Keys
Description
Parolier, chant, compositeur, producteur : Eros Ramazzotti
Arrangeur de performance, piano, coordinateur de projet : Celso Valli
Batterie : Vinnie Colaiuta
Basse : Nathan East
Guitare : Mike Landau
Percussions : Lenny Castro
Voix de fond : Alex Baroni
Voix de fond : Emanuela Cortesi
Voix de fond : Antonella Pepe
Auteur : Adelio Cogliati
Remixage : Humberto Gatica
Ingénieur du son : Luca Bignardi
Ingénieur du son : Alberto Bonardi
Ingénieur du son : Marco Borsatti
Ingénieur mixage : Gordon Lyon
Paroles et traduction
Original
Io non so se mai si avvererà
Uno di quei sogni che uno fa
Come questo che
Non riesco a togliere dal cuore
Da quando c'è
Tal vez este permanecerá
Sueño que se haga realidad
Como los que estoy
Dibujando entre mis canciones
Y ya que están, mientras estén
No dejaré de soñar un poco más, yeah
Sarà, sarà l'aurora
Per me sarà così
Come uscire fuori
Come respirare un'aria nuova
Sempre di più
E tu, e tu amore
Vedrai che presto tornerai
Dove adesso non ci sei
Y si llega todo a cambiar, mhm
Un sereno entorno se verá
Has oído bien
Puede que haya nuevos horizontes
Sabes por qué, sabes por qué
No dejaré de soñar un poco más
Una y otra vez, oh
No muere nunca, las cosas si están en ti
(Una y otra vez)
Si lo has creído una vez, tú podrás seguir
(Una y otra vez)
Si lo has creído en serio
Como lo he creído yo, yo, yeah, yo (yo)
Sarà, sarà l'aurora
Per me sarà così
Sarà, sarà di più ancora
Tutto il chiaro che farà
Sarà (sarà), sarà (sarà) l'aurora (l'aurora)
Per me (per me) sarà (sarà) così (così)
Sarà (sarà), sarà di più ancora (di più ancora)
Tutto il chiaro che farà (farà, yeah)
I'm trying to tell you
Sarà (sarà), sarà (così), yeah
Sarà (sarà), sarà di più ancora (di più ancora), yeah
Tutto il chiaro che farà, yeah
Sarà, sarà
Tutto il chiaro che farà
Traduction en français
Je ne sais pas si ça arrivera
Un de ceux que je sogni che uno fa
Mange ce che
Ne risque pas de toucher le cœur
Da quand c'è
Peut-être que celui-ci restera
Un rêve devenu réalité
Comme ceux que je suis
Dessiner entre mes chansons
Et puisqu'ils le sont, pendant qu'ils le sont
Je n'arrêterai pas de rêver un peu plus, ouais
Sarà, sarà l'aurore
Pour moi, ce sera parce que
Viens nous tirer à toute vitesse
Viens respirer un nouveau souffle
Dis toujours plus
Et toi et ton amour
Vedrai che presto tornerai
Dove adesso non ci sei
Et si tout change, mhm
Un environnement serein sera vu
Vous avez bien entendu
Il y a peut-être de nouveaux horizons
Tu sais pourquoi, tu sais pourquoi
Je n'arrêterai pas de rêver encore un peu
Encore et encore, oh
Il ne meurt jamais, les choses sont en toi
(Encore et encore)
Si tu y as cru une fois, tu peux continuer
(Encore et encore)
Si tu y croyais vraiment
Comme je le croyais, je, ouais, je (je)
Sarà, sarà l'aurore
Pour moi, ce sera parce que
Sarà, sara di plus encore
Tout le clair que je connais
Sarà (sarà), sarà (sarà) l'aurore (l'aurore)
Pour moi (pour moi) sarà (sarà) così (così)
Sarà (sarà), sarà di più ancora (di più ancora)
Tout le monde che farà (farà, ouais)
J'essaie de te dire
Sarà (sarà), sarà (così), ouais
Sarà (sarà), sarà di più ancora (di più ancora), ouais
Tout le monde qui est loin, ouais
Sara, Sara
Tout le clair que je connais