Titres
Artistes
Genres
Pochette du titre Người Tốt Nhất Cho Em

Người Tốt Nhất Cho Em

3:59v-pop, vietnam indépendant, lo-fi vietnamien 2025-11-13

Paroles et traduction

Original

Anh mang lời ca này tô đẹp cho đời. Đổi lấy những lạnh giá, tiêu cực và đơn côi.
Một tình yêu đẹp tươi thật vô vọng, xa vời.
Chẳng thể mở lòng vì quá nhiều điều gian dối. Và sau những giọt mưa là ánh nắng trong lành.
Chợt đem hết lòng yêu dù còn nhiều châm chênh. Rồi khi những khao khát hy vọng vỡ tan tành.
Lại chỉ có mình em đặt niềm tin nơi anh. Khoảnh khắc mà em bước tới trong đời.
Là anh đã biết rằng ta chẳng thể cách rời. Và trong lòng anh chỉ muốn nói đôi lời.
Cùng anh bước qua bao ngày tăm tối là em.
Cùng anh thiết tha những niềm vui mới là em. Cùng anh biết ơn từng ngày mình còn sống trên đời này.
Vì còn tình yêu là mình còn hy vọng em ơi. Ngày em tới để xoa dịu tổn thương trong anh.
Và mọi ước ao không thành day dứt trong anh. Những năm tháng ấy qua rồi, ngàn hoa lá đã đâm chồi.
Chỉ còn ta cùng mái nhà yên bình dẫn lối.
Sống một đời ta thôi.
Anh phải học cách để sống với nỗi buồn.
Để không mất thời gian cho những điều lan man. Vì em chỉ xứng đáng với yêu thương vô vàn.
Một chân dung của ta từ giờ sẽ sáng trang. Khoảnh khắc mà em bước tới trong đời.
Là anh đã biết rằng ta chẳng thể cách rời. Và trong lòng anh chỉ muốn nói đôi lời.
Cùng anh bước qua bao ngày tăm tối là em.
Cùng anh thiết tha những niềm vui mới là em. Cùng anh biết ơn từng ngày mình còn sống trên đời này.
Vì còn tình yêu là mình còn hy vọng em ơi. Ngày em tới để xoa dịu tổn thương trong anh.
Và mọi ước ao không thành day dứt trong anh. Những năm tháng ấy qua rồi, ngàn hoa lá đã đâm chồi.
Chỉ còn ta cùng mái nhà yên bình dẫn lối.
Sống một đời ta thôi.
Dẫu cuộc đời anh không phải tuyệt vời nhất. Nhưng sẽ vì em mà là người tốt nhất.
Làm anh nhé cuối cùng ở hơi ấm bao buồn.
Cho em.
Về sau mãi mãi là người tốt nhất cho em.
Cùng anh bước qua bao ngày tăm tối là em. Cùng anh thiết tha những niềm vui mới là em.
Cùng anh biết ơn từng ngày mình còn sống trên đời này.
Vì còn tình yêu là mình còn hy vọng em ơi.
Ngày em tới để xoa dịu tổn thương trong anh. Và mọi ước ao không thành day dứt trong anh.
Những năm tháng ấy qua rồi, ngàn hoa lá đã đâm chồi. Chỉ còn ta cùng mái nhà yên bình dẫn lối.
Sống một đời ta thôi.

Traduction en français

Il a apporté ces paroles pour embellir la vie. Échange contre la froideur, la négativité et la solitude.
Un bel amour si désespéré et lointain.
Je ne peux pas ouvrir mon cœur parce qu'il y a trop de mensonges. Et après les gouttes de pluie vient la lumière du soleil.
Du coup je t'aime de tout mon cœur même s'il y a encore beaucoup de différences. Puis quand les espoirs et les désirs sont brisés.
Je suis le seul à te faire confiance. Le moment où j’avance dans la vie.
C'est parce que tu sais que nous ne pouvons pas être séparés. Et dans son cœur, il voulait juste dire quelques mots.
C’est vous qui m’accompagnez à travers de nombreux jours sombres.
Avec toi, je chéris les joies que tu es. Rejoignez-moi pour être reconnaissant pour chaque jour où je vis dans ce monde.
Parce que tant qu'il y a de l'amour, j'ai encore de l'espoir, ma chère. Le jour où tu es venu apaiser la douleur en moi.
Et tous ses souhaits non exaucés le tourmentaient. Ces années ont passé, des milliers de fleurs et de feuilles ont germé.
Il n'y a que moi et une maison paisible pour guider le chemin.
Vivez juste une vie.
Il faut apprendre à vivre avec la tristesse.
Pour ne pas perdre de temps en divagations. Parce que tu mérites seulement un amour sans fin.
Un portrait de moi brillera désormais sur la page. Le moment où j’avance dans la vie.
C'est parce que tu sais que nous ne pouvons pas être séparés. Et dans son cœur, il voulait juste dire quelques mots.
C’est vous qui m’accompagnez à travers de nombreux jours sombres.
Avec toi, je chéris les joies que tu es. Rejoignez-moi pour être reconnaissant pour chaque jour où je vis dans ce monde.
Parce que tant qu'il y a de l'amour, j'ai encore de l'espoir, ma chère. Le jour où tu es venu apaiser la douleur en moi.
Et tous ses souhaits non exaucés le tourmentaient. Ces années ont passé, des milliers de fleurs et de feuilles ont germé.
Il n'y a que moi et une maison paisible pour guider le chemin.
Vivez juste une vie.
Même si sa vie n'est pas la meilleure. Mais je serai le meilleur pour toi.
Soyons vous à la fin, dans la chaleur et la tristesse.
Donne-moi.
A partir de maintenant, je serai toujours la meilleure personne pour toi.
C’est vous qui m’accompagnez à travers de nombreux jours sombres. Avec toi, je chéris les joies que tu es.
Rejoignez-moi pour être reconnaissant pour chaque jour où je vis dans ce monde.
Parce que tant qu'il y a de l'amour, j'ai encore de l'espoir, ma chère.
Le jour où tu es venu apaiser la douleur en moi. Et tous ses souhaits non exaucés le tourmentaient.
Ces années ont passé, des milliers de fleurs et de feuilles ont germé. Il n'y a que moi et une maison paisible pour guider le chemin.
Vivez juste une vie.

Regarder la vidéo 14 Casper, Bon Nghiêm - Người Tốt Nhất Cho Em

Statistiques du titre :

Écoutes Spotify

Positions dans les classements Spotify

Meilleures positions

Vues YouTube

Positions dans les classements Apple Music

Shazams Shazam

Positions dans les classements Shazam