Plus de titres de Sting
Description
Producteur : Juan Luis Guerra
Productrice : Yanina Rosado
Paroles et traduction
Original
Viviré tu recuerdo como un simple aguacero de estrellitas y duendes.
Vagare por tu vientre mordiendo cada ilusión.
Vivirás en mis sueños como tinta indeleble, como mancha de acero.
No se olvida el idioma cuando dos hacen amor.
Me tosté en tus mejillas como el sol en la tarde.
Se desgarra mi cuerpo y no vivo un segundo para decirte que sin ti muero.
Me quedé en tus pupilas, mi bien, ya no cierro los ojos.
Me tiré a lo más hondo y me ahogo en los mares de tu partida, de tu partida.
Andaré sin saberlo, calzaré de tu cuerpo como huellas en hierro.
Comeré lo que sobre dentro de tu corazón.
Y seré un mar desierto, una frase silente, la elegía de un beso o un planeta de celos esculpiendo una canción.
Me tosté en tus mejillas como el sol en la tarde.
Se desgarra mi cuerpo y no vivo un segundo para decirte que sin ti muero.
Me quedé en tus pupilas, mi bien, ya no cierro los ojos.
Me tiré a lo más hondo y me ahogo en los mares de tu partida, de tu partida.
Me tosté en tus mejillas como el sol en la tarde.
Se desgarra mi cuerpo y no vivo un segundo para decirte que sin ti muero.
Me quedé en tus pupilas, mi bien, ya no cierro los ojos.
Me tiré a lo más hondo y me ahogo en los mares de tu partida, de tu partida.
Traduction en français
Je vivrai ton souvenir comme une simple averse d’étoiles et de lutins.
Je vais errer dans ton ventre en mordant chaque illusion.
Tu vivras dans mes rêves comme une encre indélébile, comme une tache sur l'acier.
La langue n’est pas oubliée quand deux font l’amour.
J'ai grillé sur tes joues comme le soleil de l'après-midi.
Mon corps est déchiré et je ne vis pas une seconde pour te dire que sans toi je meurs.
Je suis resté dans tes pupilles, mon bien, je ne ferme plus les yeux.
Je me suis jeté au plus profond et je me suis noyé dans les mers de ton départ, de ton départ.
Je marcherai sans le savoir, j'épouserai ton corps comme des empreintes de pas dans le fer.
Je mangerai ce qui reste dans ton cœur.
Et je serai une mer déserte, une phrase silencieuse, l'élégie d'un baiser ou une planète de jalousie sculptant une chanson.
J'ai grillé sur tes joues comme le soleil de l'après-midi.
Mon corps est déchiré et je ne vis pas une seconde pour te dire que sans toi je meurs.
Je suis resté dans tes pupilles, mon bien, je ne ferme plus les yeux.
Je me suis jeté au plus profond et je me suis noyé dans les mers de ton départ, de ton départ.
J'ai grillé sur tes joues comme le soleil de l'après-midi.
Mon corps est déchiré et je ne vis pas une seconde pour te dire que sans toi je meurs.
Je suis resté dans tes pupilles, mon bien, je ne ferme plus les yeux.
Je me suis jeté au plus profond et je me suis noyé dans les mers de ton départ, de ton départ.