Plus de titres de Triángulo de Amor Bizarro
Plus de titres de Rufus T. Firefly
Description
Producteur : Víctor Cabezuelo
Producteur : Javier Martin
Éditeur de musique : Mushroom Pillow
Parolier, compositeur : Rodrigo Caamaño
Parolier, compositeur : Isabel Sea
Compositeur, parolier : Rafael Mallo
Compositeur, parolier : Ruben Muñoz
Paroles et traduction
Original
Vieja estrella solitaria, ¿para quién brillas?
Si ya no hay casi nadie mirándote.
Vieja estrella solitaria, ¿para quién cantas?
Si ya no queda casi nadie bailando.
Pasas la tarde viendo tus viejas películas.
Pasas la noche escuchando tus viejos discos de guitarras.
Hacen que recuerde cuando todo el mundo me quería.
Hacen que recuerde cuando todos casi me querían.
Hacen que recuerde cuando todo el mundo me quería.
Hacen que recuerde cuando todos casi me querían.
Vieja estrella solitaria, cuando eras joven.
Cuando eres joven nadie puede alcanzarte.
Vieja estrella solitaria, cuando toco tus fotos alcanzo a probar eso que está suspendido entre los días y los años, entre el tiempo y el espacio, en el lugar y el día donde todos casi me querían.
Hacen que recuerde cuando todo el mundo me quería.
Hacen que recuerde cuando todos casi me querían.
Oh, vieja estrella, recuerdo cuando salías y eras casi feliz todos los días.
Hoy para quién brillas si apenas nadie piensa en ti.
Recuerdo cuando casi te querían.
Como tú y yo, que casi me dices que me querías, que casi me dices que me querías.
Ya no te acuerdas, ya no te acuerdas, ya no te acuerdas, ya no te acuerdas.
Traduction en français
Vieille étoile solitaire, pour qui brilles-tu ?
S'il n'y a presque plus personne qui vous regarde.
Vieille star solitaire, pour qui chantes-tu ?
S'il n'y a presque plus personne qui danse.
Vous passez l’après-midi à regarder vos vieux films.
Vous passez la nuit à écouter vos vieux disques de guitare.
Ils me rappellent quand tout le monde m’aimait.
Ils me rappellent l’époque où tout le monde m’aimait presque.
Ils me rappellent quand tout le monde m’aimait.
Ils me rappellent l’époque où tout le monde m’aimait presque.
Vieille star solitaire, quand tu étais jeune.
Quand tu es jeune, personne ne peut t'atteindre.
Vieille étoile solitaire, quand je touche tes photos j'arrive à prouver ce qui est suspendu entre les jours et les années, entre le temps et l'espace, au lieu et au jour où tout le monde m'aimait presque.
Ils me rappellent quand tout le monde m’aimait.
Ils me rappellent l’époque où tout le monde m’aimait presque.
Oh, vieille étoile, je me souviens quand tu sortais et que tu étais presque heureuse tous les jours.
Aujourd’hui pour qui brillez-vous si presque personne ne pense à vous.
Je me souviens quand ils t'aimaient presque.
Comme toi et moi, qui avons failli me dire que tu m'aimais, qui m'as presque dit que tu m'aimais.
Tu ne te souviens plus, tu ne te souviens plus, tu ne te souviens plus, tu ne te souviens plus.