Plus de titres de Giorgia
Description
Le silence qui résonne plus fort que les mots. On dirait juste une nuit, la fenêtre est entrouverte, et l'air est lourd, comme après une conversation où tout a déjà été dit. Le monde s'est figé entre l'inspiration et l'expiration, et seul le cœur, têtu comme un métronome, bat au rythme des souvenirs. L'amour n'est pas ici un salut, mais un virus qui ne vous lâche pas même après que vous en ayez guéri. Étrange sensation : plus quelqu'un se rapproche, plus on a envie de faire un pas en arrière. Mais dès qu'on éteint la lumière, on cherche toujours ce regard qui brillait comme la lune au-dessus de tous les doutes. Il semble que la force de gravité n'obéisse à aucune logique, sauf à la nostalgie, qui sait être belle. Direction artistique : Intera Music Producteur exécutif : Matteo Stefani Producteur : Jacopo Colamartino, Matilde Composta Coordinateur de production : Radha Trentin 1er assistant caméra : Francesca Lamura 2ème assistant caméra : Francesco Eccli Ronin : Pietro Comini Chef électricien : Francesco Gentili Électricien : Federico Antonio Cerci Chef machiniste : Tommaso Magno Machiniste : Daniele Ravasi Chef décorateur : Martina Nardulli Assistant décorateur : Dea Maria Veronica Marchezani Designer de mains : Camilla Umbaca Styliste : Valentina Davoli Glam Team : Luciano Scheo, Luigi Alesi Assistants de production : Matilde Migliozzi, Miriam Gercilena Location Manager : Madeleine Francesca Toti Data Manager et Vidéo Backstage : Marta Guerrini Photographie Backstage : Gianluca Dall'Argine Monteur : Camilla Umbaca Étalonnage : Lorenzo Masoero Effets visuels : Giorgio Agello Service : Vidéo Design Administration : Agnese Incurvati, Caterina Brignoli. Remerciements spéciaux : Aux amis et partenaires.
Paroles et traduction
Original
Dentro la mano una carezza sul viso
Senz'anima questo sorriso
Che hai cercato, che hai cercato
Più ti avvicini e più io mi allontano
E i ricordi se ne vanno piano
Su e giù come un ascensore
Ogni mia stupida emozione
E no, non cambierà
Dirti una bugia o la verità
Per me fare una follia è come la normalità
Non so più quante volte ti ho cercato
Per quegli occhi, per quegli occhi che fanno da luna
Non so più quante notti ti ho aspettato
Per finire a ingoiare tutta la paura
Di rimanere sola
In questa stanza buia
Solo tu sei la cura per me
Tutto passa
Ma scordarti non so ancora come si faccia
Qualcosa lo dovevo rovinare
Nascondo una lacrima nel mare, ferito
Voglio andare avanti all'infinito
Trovarti dentro gli occhi di un cane smarrito
E no, non cambierà
Dirti una bugia o la verità
Per me fare una follia è come la normalità
Non so più quante volte ti ho cercato
Per quegli occhi, per quegli occhi che fanno da luna
Non so più quante notti ti ho aspettato
Per finire a ingoiare tutta la paura
Di rimanere sola
In questa stanza buia
Solo tu sei la cura per me
No che non ho voglia
Non ho voglia di rincorrerti
Seguire la tua ombra e salire fino sugli alberi
Guardando il cielo sapendo che lo stai guardando
Ora anche tu
Per me sei la luna
Per me sei la cura
Per me sei avventura
Ma non sei nessuno
Spengo la paura
Di rimanere sola
Per quegli occhi
Per quegli occhi che fanno da luna
Non so più quante notti ho aspettato
Per finire a ingoiare tutta la paura
Di rimanere sola
In questa stanza buia
Non sarò mai più sola
Per me
Traduction en français
A l'intérieur de la main une caresse sur le visage
Ce sourire est sans âme
Que tu as cherché, que tu as cherché
Plus tu t'approches, plus je m'éloigne
Et les souvenirs s'effacent lentement
De haut en bas comme un ascenseur
Toutes mes émotions stupides
Et non, ça ne changera pas
Te dire un mensonge ou la vérité
Pour moi, faire quelque chose de fou, c'est comme la normalité
Je ne sais pas combien de fois je t'ai cherché
Pour ces yeux, pour ces yeux qui agissent comme la lune
Je ne sais plus combien de nuits je t'ai attendu
Pour finir par ravaler toute la peur
Être seul
Dans cette pièce sombre
Toi seul es le remède pour moi
Tout passe
Mais t'oublie, je ne sais toujours pas comment faire
J'ai dû gâcher quelque chose
Je cache une larme dans la mer, blessé
Je veux continuer pour toujours
Se retrouver dans les yeux d'un chien perdu
Et non, ça ne changera pas
Te dire un mensonge ou la vérité
Pour moi, faire quelque chose de fou, c'est comme la normalité
Je ne sais pas combien de fois je t'ai cherché
Pour ces yeux, pour ces yeux qui agissent comme la lune
Je ne sais plus combien de nuits je t'ai attendu
Pour finir par ravaler toute la peur
Être seul
Dans cette pièce sombre
Toi seul es le remède pour moi
Non, je ne veux pas
Je ne veux pas te chasser
Suivez votre ombre et grimpez dans les arbres
Regardant le ciel sachant que tu le regardes
Maintenant toi aussi
Pour moi tu es la lune
Pour moi tu es le remède
Pour moi tu es l'aventure
Mais tu n'es personne
J'éteins la peur
Être seul
Pour ces yeux
Pour ces yeux qui agissent comme la lune
Je ne sais plus combien de nuits j'ai attendu
Pour finir par ravaler toute la peur
Être seul
Dans cette pièce sombre
Je ne serai plus jamais seul
Pour moi