Plus de titres de Annalisa
Plus de titres de Marco Mengoni
Description
Le froid venu de l'est transperce jusqu'aux os, mais personne ne s'en va pour autant de manière trop élégante, d'une beauté laide. L'air sent l'eau tonique et l'amertume mêlée à quelque chose de sucré et de vénéneux, comme du caramel avec un arrière-goût d'arsenic. Tout tourne autour de la même conversation, qu'il est grand temps de terminer, mais la langue cherche encore des excuses. Il semble que la nuit soit sur le point de basculer dans le matin, mais le son d'une sirène de police ramène tout le monde sur terre. Et seules les mains ne s'écartent pas bêtement, obstinément, comme si en serrant un peu plus fort, on pouvait retenir l'instant, tant que Venise brûle encore dans le reflet de l'eau. Une soirée qui s'annonçait ordinaire s'est transformée en une petite fin du monde avec un goût de sel sur les lèvres et des rires nerveux entre les phrases : « Bon, ça suffit. » Réalisateur : Niccolò Bassetti Producteur exécutif : Matteo Stefani Directeur de la photographie : Alessandro Reccia Producteurs : Pierfrancesco Cari, Matilde Composti Assistante de production : Fabiola Miccoli Conseil exécutif et coordination locale : INTRATENERE SRL — Luciano Massa, Veronica Agio, Beatrice Agliardi 1er assistant caméra : Rodolfo Rozza 2ème assistant caméra : Chiara Calio Chef machiniste : Enrico Bortignon Meilleur garçon : Alessio Xamin Électricien : Francesco Molinari Opérateur Steadicam : Lorenzo Pezzano Opérateur drone : Claudio Zavagno Assistant opérateur drone : Leonardo Ferrara Styliste Annalisa : Susanna Ausoni en collaboration avec Dolce & Gabbana Assistante styliste Annalisa : Jessie Hu, Nazlin Bonaccorso Couturière : Viola Sangiorgio Maquilleuse Annalisa : Greta Agazzi Coiffeur Annalisa : Jacopo Rusconi Styliste Marco Mengoni : Niccolò Cerioni Assistante styliste Marco Mengoni : Noemi Manago Maquilleuse et coiffeuse Marco Mengoni : Giulia Ferrari Photographe : Nicolas Fols Assistant photographe : Cristiano Temporin Photographe de coulisses : Federico Santaiti. Coureurs : Andrea Magni, Giorgia Bucci, Djamilah Cissé, Romdani Zid, Donmo William, Zouaid Ali, Parmesan Andrea, Annarelli Alessandro. Sécurité : SecurFox Montage : Alessia De Mattia Coloriste : Alberto Bandini. Superviseur des effets visuels : Giorgio Agello Artiste des effets visuels : Gianluca Bentivoglio Administration : Agnese Incurvati, Caterina Brignoli.
Paroles et traduction
Original
Vento da est e freddo veramente
Ma dove finisce quello che non finisce
Mentre restiamo in coda?
Chiedere a te non è servito a niente
Chi vuol capire capisce, sì
Ti ho visto salutare una ragazza bionda
Quante lacrime nell'acqua tonica?
E sembrava di bere il mare
Ma quanto parli? Mollami
Che è solo venerdì
A-A-Amico cercasi
Devi sapere che
Per piacerti di più ti ho mentito
Caramelle mischiate all'arsenico
E scaldarsi al fuoco di un accendino rubato
Oddio, che ansia, però
Piazza San Marco era bella da far schifo
Se penso a tutte le ragazze che hai preso per mano su un molo
Nello stesso identico modo
Ma la notte finisce quando chiamano la polizia
E la tua mano è ancora nella mia
Dieci alle tre, però c'è ancora gente
Ti passa, ma non finisce qui
Chissà dove sarà quella ragazza bionda
Quante lacrime nell'acqua tonica
Fortuna ci piace il sale
Ma quanto parli? Mollami
Che è ancora venerdì
E noi che siamo sempre qui
Devi sapere che
Per piacergli di più gli hai mentito
Caramelle mischiate all'arsenico
E scaldarsi al fuoco di un accendino rubato
Oddio, che ansia, però
Piazza San Marco era bella da far schifo
Se pensi a tutte le ragazze che ha preso per mano su un molo
Nello stesso identico modo
Ma la notte finisce e rimaniamo solamente noi
Soli noi (soli noi)
Soli noi (soli noi)
Soli noi (soli noi)
Soli noi (soli noi)
Soli noi, soli noi, soli noi
Soli noi, soli noi, soli noi
Oddio, che ansia, però
Piazza San Marco era bella da far schifo
Se pensi a tutte le ragazze che ha preso per mano su un molo
Nello stesso identico modo
Ma la notte finisce quando chiamano la polizia
E la tua mano è ancora nella mia
Traduction en français
Vent d'est et très froid
Mais où finit ce qui ne finit pas ?
Pendant que nous faisons la queue ?
Te demander n'a pas aidé
Celui qui veut comprendre comprend, oui
Je t'ai vu saluer une fille blonde
Combien de larmes dans de l'eau tonique ?
Et c'était comme boire la mer
Mais combien parlez-vous ? Abandonne-moi
Ce n'est que vendredi
A-A-Friend recherché
Tu dois savoir ça
Pour te plaire davantage je t'ai menti
Bonbons mélangés à de l'arsenic
Et réchauffe-toi près du feu d'un briquet volé
Oh mon Dieu, comme c'est anxieux, cependant
La place Saint-Marc était d'une beauté à couper le souffle
Quand je pense à toutes les filles que tu tenais par la main sur une jetée
Exactement de la même manière
Mais la nuit se termine quand ils appellent la police
Et ta main est toujours dans la mienne
Dix heures moins trois, mais il y a encore du monde
Cela vous dépasse, mais cela ne s'arrête pas là
Qui sait où sera cette fille blonde
Tant de larmes dans de l'eau tonique
Heureusement nous aimons le sel
Mais combien parlez-vous ? Abandonne-moi
C'est toujours vendredi
Et nous sommes toujours là
Tu dois savoir ça
Pour qu'il t'aime davantage, tu lui as menti
Bonbons mélangés à de l'arsenic
Et réchauffe-toi près du feu d'un briquet volé
Oh mon Dieu, comme c'est anxieux, cependant
La place Saint-Marc était d'une beauté à couper le souffle
Si tu penses à toutes les filles qu'il tenait la main sur une jetée
Exactement de la même manière
Mais la nuit se termine et il ne reste que nous
Juste nous (juste nous)
Juste nous (juste nous)
Juste nous (juste nous)
Juste nous (juste nous)
Juste nous, juste nous, juste nous
Juste nous, juste nous, juste nous
Oh mon Dieu, comme c'est anxieux, cependant
La place Saint-Marc était d'une beauté à couper le souffle
Si tu penses à toutes les filles qu'il tenait la main sur une jetée
Exactement de la même manière
Mais la nuit se termine quand ils appellent la police
Et ta main est toujours dans la mienne