Titres
Artistes
Genres
Pochette du titre Piazza San Marco

Piazza San Marco

3:38danse italienne Album MA IO SONO FUOCO 2025-10-10

Plus de titres de Annalisa

  1. Esibizionista
  2. Maschio
  3. Memories
  4. Amica
  5. sbalzi d'amore
  6. Canzone Estiva
Tous les titres

Plus de titres de Marco Mengoni

  1. Sto bene al mare
Tous les titres

Description

Le froid venu de l'est transperce jusqu'aux os, mais personne ne s'en va pour autant de manière trop élégante, d'une beauté laide. L'air sent l'eau tonique et l'amertume mêlée à quelque chose de sucré et de vénéneux, comme du caramel avec un arrière-goût d'arsenic. Tout tourne autour de la même conversation, qu'il est grand temps de terminer, mais la langue cherche encore des excuses. Il semble que la nuit soit sur le point de basculer dans le matin, mais le son d'une sirène de police ramène tout le monde sur terre. Et seules les mains ne s'écartent pas bêtement, obstinément, comme si en serrant un peu plus fort, on pouvait retenir l'instant, tant que Venise brûle encore dans le reflet de l'eau. Une soirée qui s'annonçait ordinaire s'est transformée en une petite fin du monde avec un goût de sel sur les lèvres et des rires nerveux entre les phrases : « Bon, ça suffit. » Réalisateur : Niccolò Bassetti Producteur exécutif : Matteo Stefani Directeur de la photographie : Alessandro Reccia Producteurs : Pierfrancesco Cari, Matilde Composti Assistante de production : Fabiola Miccoli Conseil exécutif et coordination locale : INTRATENERE SRL — Luciano Massa, Veronica Agio, Beatrice Agliardi 1er assistant caméra : Rodolfo Rozza 2ème assistant caméra : Chiara Calio Chef machiniste : Enrico Bortignon Meilleur garçon : Alessio Xamin Électricien : Francesco Molinari Opérateur Steadicam : Lorenzo Pezzano Opérateur drone : Claudio Zavagno Assistant opérateur drone : Leonardo Ferrara Styliste Annalisa : Susanna Ausoni en collaboration avec Dolce & Gabbana Assistante styliste Annalisa : Jessie Hu, Nazlin Bonaccorso Couturière : Viola Sangiorgio Maquilleuse Annalisa : Greta Agazzi Coiffeur Annalisa : Jacopo Rusconi Styliste Marco Mengoni : Niccolò Cerioni Assistante styliste Marco Mengoni : Noemi Manago Maquilleuse et coiffeuse Marco Mengoni : Giulia Ferrari Photographe : Nicolas Fols Assistant photographe : Cristiano Temporin Photographe de coulisses : Federico Santaiti. Coureurs : Andrea Magni, Giorgia Bucci, Djamilah Cissé, Romdani Zid, Donmo William, Zouaid Ali, Parmesan Andrea, Annarelli Alessandro. Sécurité : SecurFox Montage : Alessia De Mattia Coloriste : Alberto Bandini. Superviseur des effets visuels : Giorgio Agello Artiste des effets visuels : Gianluca Bentivoglio Administration : Agnese Incurvati, Caterina Brignoli.

Paroles et traduction

Original

Vento da est e freddo veramente

Ma dove finisce quello che non finisce

Mentre restiamo in coda?

Chiedere a te non è servito a niente

Chi vuol capire capisce, sì

Ti ho visto salutare una ragazza bionda

Quante lacrime nell'acqua tonica?

E sembrava di bere il mare

Ma quanto parli? Mollami

Che è solo venerdì

A-A-Amico cercasi

Devi sapere che

Per piacerti di più ti ho mentito

Caramelle mischiate all'arsenico

E scaldarsi al fuoco di un accendino rubato

Oddio, che ansia, però

Piazza San Marco era bella da far schifo

Se penso a tutte le ragazze che hai preso per mano su un molo

Nello stesso identico modo

Ma la notte finisce quando chiamano la polizia

E la tua mano è ancora nella mia

Dieci alle tre, però c'è ancora gente

Ti passa, ma non finisce qui

Chissà dove sarà quella ragazza bionda

Quante lacrime nell'acqua tonica

Fortuna ci piace il sale

Ma quanto parli? Mollami

Che è ancora venerdì

E noi che siamo sempre qui

Devi sapere che

Per piacergli di più gli hai mentito

Caramelle mischiate all'arsenico

E scaldarsi al fuoco di un accendino rubato

Oddio, che ansia, però

Piazza San Marco era bella da far schifo

Se pensi a tutte le ragazze che ha preso per mano su un molo

Nello stesso identico modo

Ma la notte finisce e rimaniamo solamente noi

Soli noi (soli noi)

Soli noi (soli noi)

Soli noi (soli noi)

Soli noi (soli noi)

Soli noi, soli noi, soli noi

Soli noi, soli noi, soli noi

Oddio, che ansia, però

Piazza San Marco era bella da far schifo

Se pensi a tutte le ragazze che ha preso per mano su un molo

Nello stesso identico modo

Ma la notte finisce quando chiamano la polizia

E la tua mano è ancora nella mia

Traduction en français

Vent d'est et très froid

Mais où finit ce qui ne finit pas ?

Pendant que nous faisons la queue ?

Te demander n'a pas aidé

Celui qui veut comprendre comprend, oui

Je t'ai vu saluer une fille blonde

Combien de larmes dans de l'eau tonique ?

Et c'était comme boire la mer

Mais combien parlez-vous ? Abandonne-moi

Ce n'est que vendredi

A-A-Friend recherché

Tu dois savoir ça

Pour te plaire davantage je t'ai menti

Bonbons mélangés à de l'arsenic

Et réchauffe-toi près du feu d'un briquet volé

Oh mon Dieu, comme c'est anxieux, cependant

La place Saint-Marc était d'une beauté à couper le souffle

Quand je pense à toutes les filles que tu tenais par la main sur une jetée

Exactement de la même manière

Mais la nuit se termine quand ils appellent la police

Et ta main est toujours dans la mienne

Dix heures moins trois, mais il y a encore du monde

Cela vous dépasse, mais cela ne s'arrête pas là

Qui sait où sera cette fille blonde

Tant de larmes dans de l'eau tonique

Heureusement nous aimons le sel

Mais combien parlez-vous ? Abandonne-moi

C'est toujours vendredi

Et nous sommes toujours là

Tu dois savoir ça

Pour qu'il t'aime davantage, tu lui as menti

Bonbons mélangés à de l'arsenic

Et réchauffe-toi près du feu d'un briquet volé

Oh mon Dieu, comme c'est anxieux, cependant

La place Saint-Marc était d'une beauté à couper le souffle

Si tu penses à toutes les filles qu'il tenait la main sur une jetée

Exactement de la même manière

Mais la nuit se termine et il ne reste que nous

Juste nous (juste nous)

Juste nous (juste nous)

Juste nous (juste nous)

Juste nous (juste nous)

Juste nous, juste nous, juste nous

Juste nous, juste nous, juste nous

Oh mon Dieu, comme c'est anxieux, cependant

La place Saint-Marc était d'une beauté à couper le souffle

Si tu penses à toutes les filles qu'il tenait la main sur une jetée

Exactement de la même manière

Mais la nuit se termine quand ils appellent la police

Et ta main est toujours dans la mienne

Regarder la vidéo Annalisa, Marco Mengoni - Piazza San Marco

Statistiques du titre :

Écoutes Spotify

Positions dans les classements Spotify

Meilleures positions

Vues YouTube

Positions dans les classements Apple Music

Shazams Shazam

Positions dans les classements Shazam