Plus de titres de izna
Description
Comme si on avait allumé un ventilateur dans ma tête, les pensées s'éparpillent et ma peau prend le vent. Tout s'accélère : l'asphalte vibre, les lumières se floutent, le souffle s'emballe au rythme de la basse. Et soudain, tu réalises qu'il n'y a ni but, ni itinéraire, juste un mouvement pour le mouvement lui-même. Le monde vacille, comme sous l'effet d'une surcharge, mais ce n'est pas grave. Au contraire, il y a une extase particulière dans le fait que le cœur bat plus vite que la machine et que la nuit promet d'être infinie. Auteur du texte : VVN Auteur du texte : LENTO Auteur du texte : Zikai Auteur du texte : Jesse Bluu Auteur du texte : Malachiii Compositeur : VVN Compositeur : KUSH Compositeur : TEDDY Compositeur : IDO Compositeur : Zikai Compositeur : Jesse Bluu Compositeur : Malachiii Arrangeur : KUSH Arrangeur : IDO Arrangeur : 24
Paroles et traduction
Original
어둠 속의 city light, 날 나른하게 비출 때
완전해진 나를 느껴 마침내
내 영혼을 치료해 줘, like hideaway, hideaway
창밖 푸르른 밤공기는 breezy
I ain't turning around, one-eighty
하늘 끝에 닿을 때까지, hold on to me
황홀한 질주, 난 멈추지 않아
We blowing off the roof
And speeding through your mind like a racecar, baby
And speeding through your mind like a racecar, baby
속도를 더 올려, leave it in drive, and run
No way out, you can't hush (ah)
내 거라 했잖아, 보여줄게 바로 지금
Hop right in the coupe riding, ain't nobody gonna turn us down
내겐 내일 따윈 없는 듯이
I ain't turning around, one-eighty
Like a hurricane got you shakin', 온몸이
영원한 질주, 난 멈추지 않아
We blowing off the roof
And speeding through your mind like a racecar, baby
And speeding through your mind like a racecar, baby
퍼져가는 green, shooting through the sky (shooting through the sky)
빨갛게 피어 나를 채워가 (ah)
Rising like a flame, can't hold me down
끝없는 질주 (oh), 난 멈추지 않아
We blowing off the roof
And speeding through your mind like a racecar, baby
I like it, like it, don't stop, keep it going in a loop
Switch it up and taking off, hit the pedal, hear the boom
I like it, like it, don't stop, keep it going in a loop
Switch it up and taking off
And speeding through your mind like a racecar, baby
Traduction en français
어둠 속의 city light, 날 나른하게 비출 때
완전해진 나를 느껴 마침내
내 영혼을 치료해 줘, comme un refuge, un refuge
창밖 푸르른 밤공기는 venteux
Je ne me retourne pas, une heure quatre-vingt
하늘 끝에 닿을 때까지, accroche-toi à moi
황홀한 질주, 난 멈추지 않아
Nous soufflons du toit
Et je fonce dans ton esprit comme une voiture de course, bébé
Et je fonce dans ton esprit comme une voiture de course, bébé
속도를 더 올려, laisse-le dans le lecteur et cours
Pas d'issue, tu ne peux pas te taire (ah)
내 거라 했잖아, 보여줄게 바로 지금
Montez directement dans le coupé, personne ne nous refusera
내겐 내일 따윈 없는 듯이
Je ne me retourne pas, une heure quatre-vingt
Comme si un ouragan t'avait fait trembler, 온몸이
영원한 질주, 난 멈추지 않아
Nous soufflons du toit
Et je fonce dans ton esprit comme une voiture de course, bébé
Et je fonce dans ton esprit comme une voiture de course, bébé
퍼져가는 vert, tirant dans le ciel (tirant dans le ciel)
빨갛게 피어 나를 채워가 (ah)
S'élevant comme une flamme, je ne peux pas me retenir
끝없는 질주 (oh), 난 멈추지 않아
Nous soufflons du toit
Et je fonce dans ton esprit comme une voiture de course, bébé
J'aime ça, j'aime ça, ne t'arrête pas, continue en boucle
Allumez-le et décollez, appuyez sur la pédale, entendez le boom
J'aime ça, j'aime ça, ne t'arrête pas, continue en boucle
Allumez-le et décollez
Et je fonce dans ton esprit comme une voiture de course, bébé