Plus de titres de Just Mustard
Description
Les lumières argentées tourbillonnent doucement au plafond, comme si quelqu'un avait organisé un bal pour les reflets. Dans l'air flotte une sensation de respiration ralentie - la même qui se produit entre le rire et le baiser. Le temps s'étire comme un chewing-gum au soleil, et personne ne se presse de le rompre. Juste des reflets qui scintillent, des sons qui s'étirent, et il devient clair : se dépêcher est l'activité la plus inutile au monde. Que tout attende l'aube, tant que la nuit croit encore qu'elle est éternelle.
Paroles et traduction
Original
You are just a dream upon my face.
Can't keep up pace, can't keep up pace. Take the silence, let it fool me.
Can't keep up pace, can't keep up pace.
We watch the world deceiving, they dance to us not leaving.
We'll wander here forever, at least until the sun does.
You are just a dream upon my face.
This is the place, this is the place. Take everything, all I could ever be.
Can't keep up pace. We watch the world deceiving, they dance to us not leaving.
We'll wander here forever, at least until the sun does.
We'll wander here forever and fall into another, at least until the sun does, at least until the sun does.
Traduction en français
Tu n'es qu'un rêve sur mon visage.
Je ne peux pas suivre le rythme, je ne peux pas suivre le rythme. Prends le silence, laisse-moi me tromper.
Je ne peux pas suivre le rythme, je ne peux pas suivre le rythme.
Nous regardons le monde tromper, ils dansent pour nous sans partir.
Nous errerons ici pour toujours, au moins jusqu'à ce que le soleil apparaisse.
Tu n'es qu'un rêve sur mon visage.
C'est l'endroit, c'est l'endroit. Prends tout, tout ce que je pourrais être.
Je ne peux pas suivre le rythme. Nous regardons le monde tromper, ils dansent pour nous sans partir.
Nous errerons ici pour toujours, au moins jusqu'à ce que le soleil apparaisse.
Nous errerons ici pour toujours et tomberons dans un autre, au moins jusqu'à ce que le soleil vienne, au moins jusqu'à ce que le soleil vienne.