Plus de titres de Jay Wheeler
Description
Quand les sentiments s'éteignent mais que le corps s'en souvient encore, c'est là que ça commence. Un mélange d'habitude, de chaleur et d'une légère folie, quand on n'est plus ensemble mais qu'on vérifie quand même, pour une raison ou une autre, si elle est avec quelqu'un. Il ne promet rien, ne fait pas de plans, ne fait même pas semblant – il s'ennuie honnêtement, à sa manière, avec une pointe de tendresse confiante. Tout est à la limite entre le désir et la peur de manquer quelque chose : on a l'impression d'avoir lâché prise, mais les doigts se souviennent encore des contours. La musique pulse comme une correspondance sans réponses - tantôt elle ralentit, tantôt elle revient s'imposer dans la tête avec un rythme infernal, et on en ressent une légère honte, mais c'est diablement vivant. Producteur : Yeziel Yeziel Compositeur : Yeziel Yeziel Auteur des paroles : José Ángel López Martínez
Paroles et traduction
Original
And I'm alone in my bed I cry, I cry every day and night My grief has turned to fire I say that we're past all that now And we don't have to ever call This love won't fade at all I am a crazy
I'm out my mind I live in this fantasy Too much in love And I can't wait for tomorrow To feel it's light again This love won't fade at all
Hace tiempo no lo hacemos, ya se me olvidó tu nombre, ya no sé ni lo que somos.
Anoche soñé que te perdí con tan solo pensar en eso, no sé por qué me da fondo.
Yo no te quisiera pa' serio, pero es que eso se me olvida cada vez que yo te como.
Gracias a Dios que soy un pitcher, porque si te veo con otro, ma, por tu casa me asomo.
Yeah.
Estamos perdiendo conexión, bebecita, solo dime algo.
Si no estoy en tu corazón, bebecita, solo dime algo.
No quiero meterte presión, pero baby, solo dime algo.
Que me paso buscando una razón solo pa' que tú me digas algo.
Yeah. Baby, cuando te fuiste aquella noche no me despedí bien.
Ahora me acuesto pensando en ti y yo sé que tú también. Yeah.
Lo hicimos en la silla, se lo puse completo y vi cómo sus ojos brillan.
Si siempre se te riega, no sé por qué te maquillas. Tu nombre sí, pero tu voz no se me olvida, mami.
Yo sé que no chingas con nadie porque yo soy el único que a ti te lo hace bien.
Deja la ventana abierta pa' cuando yo te esté dando ver el amanecer.
Me salen tus fotos y me da con volver. Baby, yo quiero ver cómo te empieza a llover.
No somos de relaciones, pero si son sexuales, baby, tú y yo no sabemos perder.
No vo'a negar que me haces falta y no te das cuenta porque estoy en alta.
Y si te estoy mintiendo, que venga un rayo y me parta.
Si cuando tú estás conmigo siempre la cama se encharca, mami.
Hace tiempo no lo hacemos, ya se me olvidó tu nombre, ya no sé ni lo que somos.
Anoche soñé que te perdí con tan solo pensar en eso, no sé por qué me da fondo.
Yo no te quisiera pa' serio, pero es que eso se me olvida cada vez que yo te como.
Gracias a Dios que soy un pitcher, porque si te veo con otro, ma, por tu casa me asomo.
Yeah.
Estamos perdiendo conexión, bebecita, solo dime algo.
Si no estoy en tu corazón, bebecita, solo dime algo.
No quiero meterte presión, pero baby, solo dime algo.
Yeah.
Baby, solo quiero que me digas algo.
Tú sabes que eres mía.
Yeah, yeah, yeah.
La voz favorita, baby.
Yeah, yeah, yeah, yeah.
Yeah, yeah, yeah, yeah.
Traduction en français
Et je suis seul dans mon lit Je pleure, je pleure tous les jours et toutes les nuits Mon chagrin s'est transformé en feu Je dis que nous avons dépassé tout ça maintenant Et nous n'aurons plus jamais besoin d'appeler Cet amour ne s'effacera pas du tout Je suis un fou
Je suis fou Je vis dans ce fantasme Trop amoureux Et j'ai hâte d'être demain Pour sentir à nouveau la lumière Cet amour ne s'effacera pas du tout
Nous ne l'avons pas fait depuis un moment, j'ai oublié ton nom, je ne sais même pas qui nous sommes.
Hier soir j'ai rêvé que je te perdais rien que d'y penser, je ne sais pas pourquoi ça me dérange.
Je ne t'aimerais pas sérieusement, mais j'oublie ça à chaque fois que je te mange.
Dieu merci, je suis un lanceur, parce que si je te vois avec quelqu'un d'autre, maman, je regarderai autour de toi.
Ouais.
Nous perdons la connexion, petite fille, dis-moi juste quelque chose.
Si je ne suis pas dans ton cœur, bébé, dis-moi juste quelque chose.
Je ne veux pas te mettre la pression, mais bébé, dis-moi juste quelque chose.
Je passe mon temps à chercher une raison juste pour que tu me dises quelque chose.
Ouais. Bébé, quand tu es parti ce soir-là, je n'ai pas bien dit au revoir.
Maintenant, je me couche en pensant à toi et je sais que toi aussi. Ouais.
Nous l'avons fait sur la chaise, je l'ai mis complètement sur lui et j'ai vu ses yeux briller.
Si tu es toujours mouillé, je ne sais pas pourquoi tu te maquilles. Ton nom, oui, mais je n'oublierai pas ta voix, maman.
Je sais que tu ne baises avec personne parce que je suis le seul à le faire bien pour toi.
Laissez la fenêtre ouverte alors quand je vous donne une vue sur le lever du soleil.
Vos photos sortent et j'ai envie de revenir. Bébé, je veux voir comment il commence à pleuvoir sur toi.
Nous ne parlons pas de relations, mais si elles sont sexuelles, bébé, toi et moi ne savons pas comment perdre.
Je ne vais pas nier que j'ai besoin de toi et que tu ne te rends pas compte parce que je suis en haut.
Et si je te mens, que la foudre vienne me briser.
Oui, quand tu es avec moi, le lit est toujours gorgé d'eau, maman.
Nous ne l'avons pas fait depuis un moment, j'ai oublié ton nom, je ne sais même pas qui nous sommes.
Hier soir j'ai rêvé que je te perdais rien que d'y penser, je ne sais pas pourquoi ça me dérange.
Je ne t'aimerais pas sérieusement, mais j'oublie ça à chaque fois que je te mange.
Dieu merci, je suis un lanceur, parce que si je te vois avec quelqu'un d'autre, maman, je regarderai autour de toi.
Ouais.
Nous perdons la connexion, petite fille, dis-moi juste quelque chose.
Si je ne suis pas dans ton cœur, bébé, dis-moi juste quelque chose.
Je ne veux pas te mettre la pression, mais bébé, dis-moi juste quelque chose.
Ouais.
Bébé, je veux juste que tu me dises quelque chose.
Tu sais que tu es à moi.
Ouais, ouais, ouais.
Voix préférée, bébé.
Ouais, ouais, ouais, ouais.
Ouais, ouais, ouais, ouais.