Plus de titres de REIKO
Description
On dirait que le monde a un peu perdu la tête - trop de bruit, trop de sérieux, les visages sont devenus trop adultes. Et là, soudain, résonne un rythme qui allume une petite ampoule à l'intérieur : "et si on vivait tout simplement ?" Sans listes de contrôle ni plans, avec le vent dans les cheveux et une danse qui n'est pas pour la vidéo, mais parce qu'on a envie. C'est une chanson où l'anxiété n'est pas annulée, mais dissoute - comme le sucre dans la limonade. Il y a une croyance en elle que l'avenir n'a pas besoin d'être inventé, on peut simplement le prendre par la main au son de la musique. Tout peut ne pas être parfait, mais au moins c'est honnête, amusant et vraiment soi. Car parfois, la seule bonne réponse est de faire plus fort et d'aller de l'avant tant que le cœur bat. Auteurs : REIKO, Taka Perry, LOAR, Kenzo Martini Producteur : Taka Perry Directeur vocal : LOAR (INIMI) Ingénieur du son d'enregistrement : Yohei Kunii (ONEly Inc.) Studio d'enregistrement : STUDIO MECH Ingénieur du son : Taka Perry Ingénieur de mastering : Mike Bozzi (Bernie Grundman Mastering, Hollywood CA) Réalisateur : Takuro Okubo Danseurs : Arissa, Kou, Mana, Matthew, Yume Directeur de la photographie : Ryosuke Komatsu Premier assistant opérateur : Rio Inoue Deuxième assistant opérateur : Shunki Ito Troisième assistant opérateur : Daiki Saito Éclairagiste : Motoki Tanaka Premier assistant opérateur : Yukinori Suda Assistant opérateur : Haruka Itagaki Rinnosuke Adachi Opérateur drone : Tetsuo Morita Coloriste : Haruka Okutsu (IMURA OFFICE INC.) Chorégraphe : UNO (L&L's) Coiffure et maquillage (REIKO) : Noemi Suzuki. Styliste (REIKO) : Takuya Miyazaki. Coiffure et maquillage (Danseuse) : Sara Sasaki (AURA), Rio Yamada (AURA) Personnel de production : Naoki Miyazawa, Miyu Sato Producteurs : Takahiro Yamada, Taiki Enmei
Paroles et traduction
Original
What if we found a way?
To make all our pain go。 Why don't we run away?
And let the love take over。 雨の日も風の日もいつの日も頑張り屋。
君は 何が守りたいの?
隠してる怖がりをどうすればなく なるの? 君と僕で見つけに行くよ。
さあ手を繋ごう。
一緒に踊ろう。
音が鳴る方へ Go there。
君も僕も同じ星の上で生きてるの
Baby。
I don't wanna be cold。
未来を見つけに行こう。
I don't wanna be cold。
未来を見つけに行こう。 決めつけないで。 大人ばれないで。
落ち着けば We'll find the way out way out。 ないよ当たり前。 ないよ舞台変わって。
焦らないで生 きる Day by day。 もっと知りたい。
Hey 教えて Tell me what's on your mind。
Tired of all the same shit。 Make the right conversations。
Can we drop all the faking faking faking? 海の向こうの子供。
ここにいる僕らも。 Don't tell everybody that you know。
We just wanna party till dawn。 Come take my hand。 Yeah yeah yeah yeah。
さあ手を繋ご う。 一緒に踊ろう。
音が鳴る方へ Go there。
君も僕も同じ星の上で生き てるの Baby。
I don't wanna be cold。
未来を見つけに行こう。
I don't wanna be cold。 未来を見つけに行こう。
さあ手を繋ごう。 一緒に踊ろう。 音が鳴る方へ
Go there。
君と僕で同じ夢を見続けてい こうよ Baby。
Traduction en français
Et si nous trouvions un moyen ?
Pour faire disparaître toute notre douleur. Pourquoi ne nous enfuyons-nous pas ?
Et laissez l'amour prendre le dessus. Il est toujours un travailleur acharné, qu'il pleuve ou qu'il vente.
Que veux-tu protéger ?
Comment puis-je me débarrasser de la peur que je cache ? Toi et moi allons le trouver.
Tenons-nous la main maintenant.
Dansons ensemble.
Allez-y dans la direction du son.
Toi et moi vivons sur la même planète
Bébé.
Je ne veux pas avoir froid.
Allons trouver l'avenir.
Je ne veux pas avoir froid.
Allons trouver l'avenir. Ne jugez pas. Ne soyez pas connu en tant qu'adulte.
Si vous vous calmez, nous trouverons la sortie. Bien sûr que non. Non, la scène a changé.
Vivez au jour le jour sans vous presser. Je veux en savoir plus.
Hé, dis-moi ce que tu penses.
Fatigué de toutes les mêmes conneries. Faites les bonnes conversations.
Pouvons-nous laisser tomber tous les trucs, les faux, les faux ? Un enfant à travers la mer.
Nous ici aussi. Ne dites pas à tout le monde que vous savez.
On veut juste faire la fête jusqu'à l'aube. Viens me prendre la main. Ouais ouais ouais ouais.
Maintenant, donnons-nous la main. Dansons ensemble.
Allez-y dans la direction du son.
Toi et moi vivons sur la même planète, bébé.
Je ne veux pas avoir froid.
Allons trouver l'avenir.
Je ne veux pas avoir froid. Allons trouver l'avenir.
Tenons-nous la main maintenant. Dansons ensemble. Pour ceux qui entendent le son
Allez-y.
Continuons à rêver du même rêve, bébé, toi et moi.