Plus de titres de LE SSERAFIM
Plus de titres de j-hope
Description
Quelque part entre les fettuccines et l'amour-propre naît ce sentiment même - celui où le goût de la victoire est un peu sucré, mais où il est impossible de poser la cuillère. Ici, tout bouillonne : une sauce d'audace, une pincée de flirt, un peu de piquant sur le bout de la langue. Le monde devient fou, et quelqu'un se présente simplement "al dente", sans s'excuser. Dans ce menu, il n'y a pas de régimes - seulement la certitude que le plaisir ne nécessite pas d'excuses. Les péchés fondent en bouche, laissant un arrière-goût de luxe et une pointe de folie sur les lèvres.
Paroles et traduction
Original
This is a hot spot. 숨 쉬듯 찾는 이 밥상. 등골이 되는 넌 fall in love.
참을 수 없는 맛. 우린 in the kitchen. Cooking it up what you craving.
나의 멋대로 사생.
And now the world's gon' mad.
You don't need to think too much. 씹고 뜯고 맛보고 즐기다 가면 돼.
Yeah, yeah, yeah. 깊이 스며들어 in your mouth. Guilty pleasure never kill nobody.
드셔봐.
입안에 쌓인 spaghetti.
빼고 싶니 본 appétit. 그냥 포기해 어차피. Eat it up. Eat it, eat it up.
머릿속엔 sárafem.
Bad bitch in between your teeth. 그냥 포기해 어차피. Eat it up.
Eat it, eat it up. Eat it up. Eat it, eat it. Eat it up. Eat it, eat it. Eat it up.
-Eat it, eat it up. -Yeah this is the sweet spot.
Heat up the scene is the big shot. Chef choice 널 위한 treat야. You're lost in the sauce. 먹혀 네 목구.
취할 거야 밤새. 이 우린 절로. 난 빈 잔은 바꿔. 이제 빈 잔은 걸러. 좋은 게 좋은 거지.
좋다는 게 왜 뭐니? 느껴봐 어서. 걱정 말고 벌컥.
Snap it up like a daddy. 내 김치 포즈는 여전히 priceless. But I burn cookies 다 같이.
여덟 코스들 -원함 말아주지 chef please. -내가 네 취향 drama 주인공이고 또 순두 명이고.
고칼로리 health choker. 모든 식욕들을 홀리는 타로. 난 의미의 나로. 이제 가에서 바로.
Yeah, this is a hot spot. Don't give a fuck 네가 뭐라던. 스퍼버션 맛이 좋아.
필요 없어 three star. Yeah 말로만 hate it. 어디 갔어 너의 diet.
남몰래 쓱 태우는 의미.
You better stop lying.
Don't care what you talk about. 오늘도 제 발로 찾아온 건 나잖아.
Yeah, yeah, yeah.
깊이 스며들어 in your mouth.
진짜 사랑인지 아닌지 씹어봐.
입안에 쌓인 spaghetti.
빼고 싶니 본 appétit. 그냥 포기해 어차피. Eat it up. Eat it, eat it up.
머릿속엔 sárafem.
Bad bitch in between your teeth. 그냥 포기해 어차피. Eat it up. Eat it, eat it up.
Eat it up. Eat it, eat it.
Eat it up. Eat it, eat it. Eat it up. Eat it, eat it. Eat it up.
Eat it, eat it.
Traduction en français
C'est un point chaud. C'est vrai. Je veux tomber amoureux.
C'est vrai. Je suis dans la cuisine. Cuisinez ce dont vous avez envie.
C'est vrai.
Et maintenant, le monde devient fou.
Vous n'avez pas besoin de trop réfléchir. Il y a une autre personne qui s'en occupe.
Ouais, ouais, ouais. 깊이 스며들어 dans ta bouche. Le plaisir coupable ne tue jamais personne.
드셔봐.
C'est des spaghettis.
J'ai l'appétit. C'est vrai. Mangez-le. Mange-le, mange-le.
머릿속엔 sárafem.
Mauvaise salope entre tes dents. C'est vrai. Mangez-le.
Mange-le, mange-le. Mangez-le. Mange-le, mange-le. Mangez-le. Mange-le, mange-le. Mangez-le.
-Mange-le, mange-le. -Ouais, c'est le bon endroit.
Réchauffer la scène est le gros plan. Le choix du chef est une friandise. Vous êtes perdu dans la sauce. C'est vrai.
C'est vrai. C'est vrai. C'est vrai. C'est vrai. C'est vrai.
Et qu'est-ce que c'est ? C'est vrai. C'est vrai.
Prenez-le comme un papa. C'est un cadeau inestimable. Mais je brûle des cookies, 다 같이.
여덟 코스들 -원함 말아주지 chef s'il vous plaît. -Il s'agit d'un drame et d'un drame.
고칼로리 tour de cou de santé. C'est vrai. C'est vrai. C'est vrai.
Ouais, c'est un point chaud. Je m'en fous, 네가 뭐라던. C'est vrai.
C'est un trois étoiles. Ouais, je déteste ça. C'est un régime.
C'est vrai.
Tu ferais mieux d'arrêter de mentir.
Ne vous souciez pas de ce dont vous parlez. Il s'agit d'une personne qui est en train de vivre.
Ouais, ouais, ouais.
깊이 스며들어 dans ta bouche.
Je suis en train de faire ça.
C'est des spaghettis.
J'ai l'appétit. C'est vrai. Mangez-le. Mange-le, mange-le.
머릿속엔 sárafem.
Mauvaise salope entre tes dents. C'est vrai. Mangez-le. Mange-le, mange-le.
Mangez-le. Mange-le, mange-le.
Mangez-le. Mange-le, mange-le. Mangez-le. Mange-le, mange-le. Mangez-le.
Mange-le, mange-le.