Plus de titres de Максим Бородін
Description
L'amour ici n'est pas comme au cinéma - sans pathos ni grandes déclarations. Plutôt comme une averse d'été : mouillé, chaud et si vrai que même respirer est plus facile. Deux personnes se cachent sous le toit, leurs doigts s'entremêlent, et il est déjà clair qu'il n'y a pas de retour en arrière, seulement ce "nous". Tout semble un jeu, mais avec le sérieux qui n'appartient qu'aux sentiments qui ne se produisent qu'une seule fois. Une couverture chaude, le pouls, le tonnerre dehors - et aucune peur. Juste un amour qui réchauffe même au bout du ciel.
Paroles et traduction
Original
Крилами махнула доля, під дощем любов зустріли ми.
Твій погляд серце моє наскрізь наче стрілами, під цими зливами.
Стихли ми, плодами падали з тобою ночами тихими.
І ледве взявшись ми за руки десь під стріхами коханням дихали.
Давай зіграємо в любов без меж. Не зізнаєшся, але хочеш теж.
Давай ми знімемо з бажання решт, це нам так треба.
Я обпектися більше не боюсь, знаю на смак тепер любов твою.
Вона зігріла в неба на краю під теплим пледом.
Два життя злилися в танці, аби вже не розставатися.
На цій планеті ми знайшлись, на цій локації, в цих декораціях.
Ти і я зірки ловили і бажання шепотіли знов, щоб за основу все життя була одна любов, була одна любов.
Давай зіграємо в любов без меж. Не зізнаєшся, але хочеш теж.
Давай ми знімемо з бажання решт, це нам так треба.
Я обпектися більше не боюсь, знаю на смак тепер любов твою.
Вона зігріла в неба на краю під теплим пледом.
Давай зіграємо в любов без меж.
Не зізнаєшся, але хочеш теж.
Давай ми знімемо з бажання решт, це нам так треба.
Я обпектися більше не боюсь, знаю на смак тепер любов твою.
Вона зігріла в неба на краю під теплим пледом.
Traduction en français
Le destin a battu des ailes, nous avons rencontré l'amour sous la pluie.
Ton regard me transperce le cœur comme des flèches, sous ces averses.
Nous nous sommes tus, les fruits sont tombés avec vous dans les nuits calmes.
Et dès qu’on se tenait la main, quelque part sous les toits, on respirait d’amour.
Jouons à l'amour sans limites. Vous ne l’admettrez pas, mais vous le voulez aussi.
Sortons le reste des vœux pieux, nous en avons vraiment besoin.
Je n'ai plus peur de me brûler, je peux goûter ton amour maintenant.
Elle s'est réchauffée au paradis au bord sous une couverture chaude.
Deux vies fusionnées dans une danse pour ne pas se séparer.
Nous nous sommes retrouvés sur cette planète, à cet endroit, dans ces paysages.
Toi et moi avons attrapé les étoiles et murmuré à nouveau des vœux, pour que toute la vie soit basée sur un seul amour, qu'il y ait un seul amour.
Jouons à l'amour sans limites. Vous ne l’admettrez pas, mais vous le voulez aussi.
Sortons le reste des vœux pieux, nous en avons vraiment besoin.
Je n'ai plus peur de me brûler, je peux goûter ton amour maintenant.
Elle s'est réchauffée au paradis au bord sous une couverture chaude.
Jouons à l'amour sans limites.
Vous ne l’admettrez pas, mais vous le voulez aussi.
Sortons le reste des vœux pieux, nous en avons vraiment besoin.
Je n'ai plus peur de me brûler, je peux goûter ton amour maintenant.
Elle s'est réchauffée au paradis au bord sous une couverture chaude.