Plus de titres de Sweet Music
Description
Quand le monde gronde et qu'on a l'impression que le ciel va s'effondrer sur nos têtes, quelqu'un reste à nos côtés, invisible mais fiable. Cette chanson procure un sentiment rare de sécurité qui ne nécessite aucune preuve. Il suffit de savoir que l'on peut trébucher, faiblir, perdre la foi, sans pour autant tomber, car il y a des mains qui nous rattraperont.
Cela ressemble à une promesse, prononcée non pas avec des mots, mais avec le ton de la voix. Calme, confiant, comme si le ciel lui-même murmurait: « Appelle-moi, je t'entendrai ». Pas de pathos, pas de drame, juste un simple « je suis là » humain, qui brille plus fort que n'importe quel projecteur dans l'obscurité.
Paroles et traduction
Original
Gdy burza nadciągnie i skradnie Ci dzień.
Gdy światło nadziei przyćmi nagle cień.
Gdy skrzydła opadną i zabraknie sił.
A cel, co był blisko, rozmyje się w pył.
Gdy droga pod górę nie skończy się już.
A w sercu poczujesz tylko szary kurz.
Poczujesz, że dalej nie umiesz już iść.
Że serce jest ciężkie jak z ołowiu drzwi.
A jeśli będzie źle, zawołaj mnie.
Choćbym był na końcu świata, usłyszę Cię.
Będę Twoim światłem, tarczą w ciemną noc.
Wystarczy szept, a dam Ci całą moc.
Jeśli będzie źle, po prostu wołaj mnie, a ja znajdę drogę.
Obiecuję, że odnajdę Cię.
Gdy cisza zaboli jak najgorszy krzyk.
I w tłumie poczujesz, że nie zauważa nikt.
Gdy słowa ugrzęzną i nie wyjdą z ust, a każdy Twój uśmiech to kłamstwo i mózg.
Gdy ciężar na barkach powali Cię znów i zabraknie wiary w sens najprostszych słów.
Poczujesz, że dalej nie umiesz już iść.
Że serce jest ciężkie jak z ołowiu drzwi, a w głowie masz tylko milion czarnych chmur.
A jeśli będzie źle, zawołaj mnie.
Choćbym był na końcu świata, usłyszę Cię.
Będę Twoim światłem, tarczą w ciemną noc.
Wystarczy szept, a dam Ci całą moc. Jeśli będzie źle.
Po prostu wołaj mnie, a ja znajdę drogę.
Obiecuję, że. . .
Nie pytam po co, nie pytam skąd.
Nie będę oceniał, czy popełniłaś błąd.
Po prostu przebiegnę przez setki zakrętów, by podać Ci rękę, by po prostu być.
Więc jeśli będzie źle, zawołaj mnie.
Choćbym był na końcu świata, usłyszę Cię.
Będę Twoim światłem, tarczą w ciemną noc.
Wystarczy szept, a dam Ci całą moc. Jeśli będzie źle.
Po prostu wołaj mnie, a ja znajdę drogę.
Obiecuję, że. . .
Zawołaj mnie.
Będę tam.
Wystarczy szept.
Po prostu zawołaj mnie.
Traduction en français
Quand une tempête arrive et vole votre journée.
Quand la lumière de l’espoir éclipse soudain l’ombre.
Quand les ailes tombent et qu’il n’y a plus de force.
Et le but qui était proche tombera en poussière.
Quand la route qui monte ne se termine plus.
Et dans ton cœur tu ne sentiras que de la poussière grise.
Vous sentirez que vous ne pouvez pas aller plus loin.
Que le cœur est aussi lourd qu'une porte en plomb.
Et si ça empire, appelle-moi.
Même si je suis au bout du monde, je t'entendrai.
Je serai ta lumière, ton bouclier dans la nuit noire.
Juste un murmure et je te donnerai tout le pouvoir.
Si les choses tournent mal, appelle-moi et je trouverai un moyen.
Je promets que je te trouverai.
Quand le silence fait mal comme le pire des cris.
Et dans la foule, vous aurez l’impression que personne ne le remarque.
Quand les mots restent coincés et ne sortent pas de votre bouche, et que chaque sourire que vous faites est un mensonge et un cerveau.
Quand le poids sur vos épaules vous frappe à nouveau et que vous ne croyez plus au sens des mots les plus simples.
Vous sentirez que vous ne pouvez pas aller plus loin.
Que ton cœur est aussi lourd qu'une porte en plomb, et que dans ta tête il n'y a qu'un million de nuages noirs.
Et si ça empire, appelle-moi.
Même si je suis au bout du monde, je t'entendrai.
Je serai ta lumière, ton bouclier dans la nuit noire.
Juste un murmure et je te donnerai tout le pouvoir. Si ça tourne mal.
Appelez-moi et je trouverai un moyen.
Je le promets. . .
Je ne demande pas pourquoi, je ne demande pas d'où.
Je ne jugerai pas si vous avez fait une erreur.
Je vais juste parcourir des centaines de coins pour vous serrer la main, pour être simplement.
Alors si ça empire, appelle-moi.
Même si je suis au bout du monde, je t'entendrai.
Je serai ta lumière, ton bouclier dans la nuit noire.
Juste un murmure et je te donnerai tout le pouvoir. Si ça tourne mal.
Appelez-moi et je trouverai un moyen.
Je le promets. . .
Appelez-moi.
Je serai là.
Juste un murmure.
Appelle-moi.