Plus de titres de Charlie Puth
Plus de titres de Selena Gomez
Description
Autrefois, les conversations étaient fluides – comme des messages envoyés sans vérification orthographique. Maintenant, le silence entre les deux téléphones résonne plus fort que n'importe quelle sonnerie. Les doigts se souviennent comment composer le numéro, mais la mémoire du cœur, hélas, ne s'efface pas d'un simple glissement. Tous ces "comment ça va ?" et ces rires pour des bêtises se sont soudainement révélés être un luxe. Il ne reste que les fantômes familiers – la mélodie de la notification, les pensées de ceux avec qui sont désormais partagés ces mêmes mèmes stupides. Et oui, bien sûr, on n'a absolument pas envie de savoir quelle robe, quelles mains, quels mots sont maintenant à côté. Mais les pensées viennent quand même – comme du spam dont on ne peut pas se désabonner. La chanson sent le vieux chat où le dernier message est resté avec un triste "vu". On dirait que quelqu'un a coupé le son des souvenirs - et qu'ils continuent quand même à jouer.
Paroles et traduction
Original
We don't talk anymore, we don't talk anymore
We don't talk anymore like we used to do
We don't love anymore, what was all of it for?
Ooh, we don't talk anymore like we used to do
I just heard you found the one you've been lookin'
You've been lookin' for
I wish I would have known that wasn't me
'Cause even after all this time, I still wonder
Why I can't move on
Just the way you did so easily
Don't wanna know
What kinda dress you're wearin' tonight
If he's holdin' on to you so tight
The way I did before
I overdosed
Should've known your love was a game
Now I can't get you out of my brain
Ooh, it's such a shame
That we don't talk anymore, we don't talk anymore
We don't talk anymore like we used to do
We don't love anymore, what was all of it for?
Ooh, we don't talk anymore like we used to do
I just hope you're lyin' next to somebody
Who knows how to love you like me
There must be a good reason that you're gone
Every now and then
I think you might want me to come show up at your door
But I'm just too afraid that I'll be wrong
Don't wanna know
If you're lookin' into her eyes
If she's holdin' on to you so tight
The way I did before
I overdosed
Should've known your love was a game
Now I can't get you out of my brain
Ooh, it's such a shame
That we don't talk anymore (we don't, we don't)
We don't talk anymore (we don't, we don't)
We don't talk anymore like we used to do
We don't love anymore (we don't, we don't)
What was all of it for? (We don't, we don't)
Ooh, we don't talk anymore like we used to do
Like we used to do
Don't wanna know
What kinda dress you're wearin' tonight
If he's givin' it to you just right
The way I did before
I overdosed
Should've known your love was a game
Now I can't get you out of my brain
Ooh, it's such a shame
That we don't talk anymore (we don't, we don't)
We don't talk anymore (we don't, we don't)
We don't talk anymore like we used to do
We don't love anymore (we don't, we don't)
What was all of it for? (We don't, we don't)
Ooh, we don't talk anymore like we used to do
We don't talk anymore (don't wanna know)
(What kinda dress you're wearin' tonight) oh
(If he's holdin' on to you so tight) oh
The way I did before
We don't talk anymore (I overdosed)
(Should've known your love was a game) oh
(Now I can't get you out of my brain) whoa
Ooh, it's such a shame that we don't talk anymore
Traduction en français
On ne parle plus, on ne parle plus
On ne parle plus comme avant
On n'aime plus, à quoi ça servait ?
Ooh, on ne parle plus comme avant
Je viens d'apprendre que tu as trouvé celui que tu cherchais
Tu cherchais
J'aurais aimé savoir que ce n'était pas moi
Parce que même après tout ce temps, je me demande toujours
Pourquoi je ne peux pas avancer
Juste comme tu l'as fait si facilement
Je ne veux pas savoir
Quel genre de robe tu portes ce soir
S'il te tient si fort
Comme je le faisais avant
j'ai fait une overdose
J'aurais dû savoir que ton amour était un jeu
Maintenant, je ne peux pas te sortir de mon cerveau
Ooh, c'est vraiment dommage
Qu'on ne parle plus, on ne parle plus
On ne parle plus comme avant
On n'aime plus, à quoi ça servait ?
Ooh, on ne parle plus comme avant
J'espère juste que tu es allongé à côté de quelqu'un
Qui sait comment t'aimer comme moi
Il doit y avoir une bonne raison pour laquelle tu es parti
De temps en temps
Je pense que tu voudrais peut-être que je vienne à ta porte
Mais j'ai juste trop peur de me tromper
Je ne veux pas savoir
Si tu la regardes dans les yeux
Si elle te tient si fort
Comme je le faisais avant
j'ai fait une overdose
J'aurais dû savoir que ton amour était un jeu
Maintenant, je ne peux pas te sortir de mon cerveau
Ooh, c'est vraiment dommage
Qu'on ne parle plus (on ne parle pas, on ne parle pas)
On ne parle plus (on ne parle pas, on ne parle pas)
On ne parle plus comme avant
On n'aime plus (on n'aime pas, on n'aime pas)
À quoi servait tout cela ? (Nous ne le faisons pas, nous ne le faisons pas)
Ooh, on ne parle plus comme avant
Comme nous avions l'habitude de le faire
Je ne veux pas savoir
Quel genre de robe tu portes ce soir
S'il te le donne juste comme il faut
Comme je le faisais avant
j'ai fait une overdose
J'aurais dû savoir que ton amour était un jeu
Maintenant, je ne peux pas te sortir de mon cerveau
Ooh, c'est vraiment dommage
Qu'on ne parle plus (on ne parle pas, on ne parle pas)
On ne parle plus (on ne parle pas, on ne parle pas)
On ne parle plus comme avant
On n'aime plus (on n'aime pas, on n'aime pas)
À quoi servait tout cela ? (Nous ne le faisons pas, nous ne le faisons pas)
Ooh, on ne parle plus comme avant
On ne parle plus (je ne veux pas savoir)
(Quel genre de robe tu portes ce soir) oh
(S'il te tient si fort) oh
Comme je le faisais avant
On ne parle plus (j'ai fait une overdose)
(J'aurais dû savoir que ton amour était un jeu) oh
(Maintenant, je ne peux pas te sortir de mon cerveau) whoa
Ooh, c'est vraiment dommage qu'on ne parle plus