Plus de titres de Florian Rus
Plus de titres de INNA
Description
Sept jours, cela semble peu, mais le calendrier semble gonflé par la mélancolie. Chaque date sonne comme un nom, et chaque nuit sent le passé. Tout semble avoir été décidé depuis longtemps, mais le cerveau joue en boucle: encore un lundi, encore des rires dans la chambre, encore des promesses « pour toujours ». La semaine s'étire comme une éternité en pause: rien ne se passe, mais tout fait mal. Même le temps semble s'être arrêté, car sans amour, il ne passe tout simplement pas.
Producteur: Alex Cotoi
Producteur: Emanuel Masson
Compositeur: Florian Rus
Compositeur: Elena Alexandra Apostolanu INNA
Compositeur: Diana Rubinescu Zadi.
Compositeur: Alex Cotoi
Compositeur: Emanuel Masson
Auteur des paroles: Florian Rus
Auteur des paroles: Elena Alexandra Apostolanu INNA
Auteur des paroles: Diana Rubinescu Zadi
Paroles et traduction
Original
De șapte zile nu știu de tine.
De șapte zile fără iubire.
Și tot aștept să-mi treacă, dar amintiri mă îneacă.
Și șapte zile parcă au fost o viață.
Tu nu te plângeai că iar e luni.
Ziceau vecinii că suntem nebuni.
Că mari și miercuri ne auzeau prin dormitor cum ne-alergam.
Nici joia din iubi nu ne opream.
Și vinerea ne apuca iar dorul.
Sâmbăta nu ne-am fi gândit.
Că a doua zi se schimbă viitorul. Se face azi o săptămână fix.
De șapte zile nu știu de tine.
De șapte zile fără iubire.
Și tot aștept să-mi treacă, dar amintiri mă îneacă.
Și șapte zile parcă au fost o viață. De șapte zile nu știu de tine.
De șapte zile fără iubire.
Și tot zic c-o să-mi treacă. Jur, inima îmi ceacă.
Dar șapte zile parcă au fost o viață.
De șapte zile, de șapte zile. De șapte zile.
De șapte zile fără iubire.
De șapte zile.
Nu m-a trezit.
O visam, puteam zâmbi. Dorm de șapte zile sau de-o viață, nu mai știu.
Aiurea trece vremea când pierd totul într-o zi.
Și calendarul meu pornește doar dacă ai veni tu. Vinerea ne apuca iar dorul.
-Sâmbăta nu ne-am fi gândit. -Că a doua zi se schimbă viitorul.
-Se face azi o viață, zi-mi mai știi. -De șapte zile nu știu de tine.
De șapte zile fără iubire.
Și tot aștept să-mi treacă, dar amintiri mă îneacă.
Și șapte zile parcă au fost o viață. De șapte zile nu știu de tine.
De șapte zile fără iubire.
Și tot zic c-o să-mi treacă. Jur, inima îmi ceacă.
Dar șapte zile parcă au fost o viață.
De șapte zile, de șapte zile.
-De șapte zile. -De șapte zile fără iubire.
-De șapte zile. -De șapte zile nu știu de tine.
De șapte zile fără iubire.
Și tot aștept să-mi treacă, dar amintiri mă îneacă.
Și șapte zile parcă au fost o viață.
Traduction en français
Je n'ai pas eu de vos nouvelles depuis sept jours.
Sept jours sans amour.
Et j'attends toujours que ça passe, mais les souvenirs me noient.
Et sept jours semblaient être une vie.
Tu ne te plaignais pas que ce soit encore lundi.
Les voisins disaient que nous étions fous.
Même mercredi, ils nous entendaient courir dans la chambre.
Même jeudi, nous ne nous sommes pas arrêtés par amour.
Et vendredi, nous avons encore eu le mal du pays.
Samedi, nous n'y aurions pas pensé.
Que le lendemain, le futur change. Cela fait exactement une semaine aujourd'hui.
Je n'ai pas eu de vos nouvelles depuis sept jours.
Sept jours sans amour.
Et j'attends toujours que ça passe, mais les souvenirs me noient.
Et sept jours semblaient être une vie. Je n'ai pas eu de vos nouvelles depuis sept jours.
Sept jours sans amour.
Et je n'arrête pas de dire que ça va passer. Je le jure, mon cœur se brise.
Mais sept jours semblaient être une vie.
Pendant sept jours, pendant sept jours. Pendant sept jours.
Sept jours sans amour.
Pendant sept jours.
Cela ne m'a pas réveillé.
J'en ai rêvé, je pouvais sourire. Je dors depuis sept jours ou toute une vie, je ne sais pas.
Un temps fou passe quand je perds tout en une journée.
Et mon calendrier ne démarre que si tu viens. Vendredi, nous avons à nouveau le mal du pays.
-On n'aurait pas pensé à samedi. -Que le futur change le lendemain.
- C'est une vie aujourd'hui, fais-le-moi savoir. -Je n'ai pas eu de tes nouvelles depuis sept jours.
Sept jours sans amour.
Et j'attends toujours que ça passe, mais les souvenirs me noient.
Et sept jours semblaient être une vie. Je n'ai pas eu de vos nouvelles depuis sept jours.
Sept jours sans amour.
Et je n'arrête pas de dire que ça va passer. Je le jure, mon cœur se brise.
Mais sept jours semblaient être une vie.
Pendant sept jours, pendant sept jours.
- Pendant sept jours. -Sept jours sans amour.
- Pendant sept jours. -Je n'ai pas eu de tes nouvelles depuis sept jours.
Sept jours sans amour.
Et j'attends toujours que ça passe, mais les souvenirs me noient.
Et sept jours semblaient être une vie.