Plus de titres de Fabio Capri
Description
Autrefois, mon cœur battait à chaque notification, mais aujourd'hui, il ne réagit plus qu'au son des basses des enceintes du club. La piste de danse est devenue une psychothérapie, et le rire de mes amis, le meilleur filtre contre les anciens sentiments. Plus d'appels « par habitude », plus d'interrogatoires nocturnes chargés d'émotion en mode haut-parleur. Maintenant, il n'y a plus que de l'alcool léger, une assurance bruyante et un peu de complaisance, celle qui vient quand on comprend: on a expiré, lâché prise et on en profite même.
Le drame amoureux est terminé, mais pas de manière tragique - plutôt comme une série télévisée dont la fin est prévisible, mais dont la bande originale est géniale.
Paroles et traduction
Original
¿Cómo fue que me colgó pa' estar llamándome otra vez?
¿Se te olvidó que el reloj no gira al revés?
Está claro que el vata aquel no te come bien ni te trata bien.
Por más que me hagas señas, no voy a pelarte.
Y aunque me pases la ubi, no voy a buscarte. Ya no quiero verte, me apendejé y te creí de más.
Quiero hasta la muerte, pero si vuelves no va a ser igual.
Ábrete, vete, que aquí, mija, yo ya te torcí. Pelate y suerte, que otro cabrón te venga a hacer feliz.
Tengo otra enganchá en la mano como una Van Cleef.
Yo aquí haciendo desmadre en el antro y tú sin dormir.
Qué cabrón se siente tomando Gregos con mi baby, pasando la chill con mi gente. Si te veo, digo: "See you later".
Por más que me hagas señas, no voy a pelarte.
Y aunque me pases la ubi, no voy a buscarte. Ya no quiero verte, me apendejé y te creí de más.
Quiero hasta la muerte, pero si vuelves no va a ser igual.
Ábrete, vete, que aquí, mija, yo ya te torcí. Pelate y suerte, que otro cabrón te venga a hacer feliz.
Traduction en français
Comment a-t-il raccroché au téléphone pour m'appeler à nouveau ?
Avez-vous oublié que l'horloge ne recule pas ?
Il est clair que ce vata ne vous mange pas bien et ne vous traite pas bien.
Peu importe combien vous me faites des signes, je ne vais pas vous combattre.
Et même si tu me donnes l'ubi, je ne te chercherai pas. Je ne veux plus te voir, je me suis énervé et je t'ai trop cru.
J'adore ça, mais si tu reviens, ce ne sera plus pareil.
Ouvre, vas-y, car voilà, mija, je t'ai déjà tordu. Décollez et bon courage, qu'un autre salaud vienne vous faire plaisir.
J'ai un autre crochet dans la main comme un Van Cleef.
Je suis ici en train de faire du désordre dans le club et tu ne dors pas.
Quel salaud c'est de boire du Gregos avec mon bébé et de me détendre avec mon peuple. Si je te vois, je dis : « À plus tard ».
Peu importe combien vous me faites des signes, je ne vais pas vous combattre.
Et même si tu me donnes l'ubi, je ne te chercherai pas. Je ne veux plus te voir, je me suis énervé et je t'ai trop cru.
J'adore ça, mais si tu reviens, ce ne sera plus pareil.
Ouvre, vas-y, car voilà, mija, je t'ai déjà tordu. Décollez et bon courage, qu'un autre salaud vienne vous faire plaisir.