Plus de titres de Ann Kovtun
Description
La nuit peut être belle, mais elle n'est pas toujours bienveillante. Elle murmure dans différentes langues – le latin, le brouillard, le murmure du cœur – et attire vers elle là où il n'y a personne. Elle sent la peur et la mélancolie, comme si quelqu'un respirait doucement à côté dans l'obscurité. La musique nous entraîne dans cette obscurité, comme un rêve dont on ne veut pas se réveiller, mais dont il faut pourtant sortir. Ici, tout est froid, instable, mais vivant - comme l'obscurité elle-même, qui en sait un peu plus sur vous que vous ne le souhaiteriez.
Paroles et traduction
Original
Я прокидаюся уночі
І навколо пітьма
Я в ній сама
Не відчуваю тепер тепла
І долає утома
А я не удома
Де це я?
Мила, ой, не ходи
Там, де нікого нема
Там, де живуть жахи
Тебе поглине Пітьма
Всі твої спогади забере
Як не втечеш
Тож поспішай
У неї зовсім немає меж
Як не втечеш
То прощавай
Мила, ой, не ходи
Там, де нікого нема
Там, де живуть жахи
Тебе поглине Пітьма
Мила, ой, не ходи
Там, де нікого нема
Там, де живуть жахи
Тебе поглине Пітьма
Arcana noctis
Umbrae noctis
Vita in umbra
Somnia mortis
Arcana noctis
Umbrae noctis
Vita in umbra
Somnia mortis
Ой, моя мила
Ти не ходи
Там, де нікого нема
Бо накличеш біди
Мила, ой, не ходи
Там, де нікого нема
Там, де живуть жахи
Тебе поглине Пітьма
Traduction en français
je me réveille la nuit
Et l'obscurité autour
je suis seul dedans
Je n'ai pas chaud maintenant
Et surmonte la fatigue
Et je ne suis pas à la maison
où suis-je
Chéri, oh, ne pars pas
Où il n'y a personne
Où vivent les horreurs
Tu seras englouti par les ténèbres
Cela prendra tous vos souvenirs
Comment pouvez-vous vous échapper ?
Alors dépêche-toi
Elle n'a absolument aucune limite
Comment pouvez-vous vous échapper ?
Alors excuse-moi
Chéri, oh, ne pars pas
Où il n'y a personne
Où vivent les horreurs
Tu seras englouti par les ténèbres
Chéri, oh, ne pars pas
Où il n'y a personne
Où vivent les horreurs
Tu seras englouti par les ténèbres
Arcanes nocturnes
Ombre nocturne
Vita dans l'ombre
Somnie mortis
Arcanes nocturnes
Ombre nocturne
Vita dans l'ombre
Somnie mortis
Oh, ma chérie
tu n'y vas pas
Où il n'y a personne
Parce que tu inviteras des ennuis
Chéri, oh, ne pars pas
Où il n'y a personne
Où vivent les horreurs
Tu seras englouti par les ténèbres