Plus de titres de Sıla
Description
Publié le 17 octobre 2025.
Paroles et traduction
Original
Hep çaresi yokmuş gibi mecbur kalanlardan mısın?
Gitmek zor mu senin için?
Mevcut durma alışanlardan mısın? Aşk yok mu sence?
Sevişmek herkesle aynı mı sence?
Kalp yok mu sence? Hayata üşüyenlerden misin sen de?
İster kırılıp dökülelim, ister yok olup dirilelim.
Sevişmeden uyumayalım. Anlaşmadan ölmeyelim.
İster kırılıp dökülelim, ister yok olup dirilelim.
Sevişmeden uyumayalım. Anlaşmadan ölmeyelim.
Hiç cesareti yokmuş gibi mecbur susanlardan mısın?
Uçmak zor mu senin için?
Yürümeye bile korkanlardan mısın? Aşk yok mu sence?
Sevişmek herkesle aynı mı sence?
Kalp yok mu sence? Hayata üşüyenlerden misin sen de?
İster kırılıp dökülelim, ister yok olup dirilelim. Sevişmeden uyumayalım.
Anlaşmadan ölmeyelim.
İster kırılıp dökülelim, ister yok olup dirilelim. Sevişmeden uyumayalım.
-Anlaşmadan ölmeyelim.
-İster kırılıp dökülelim, ister yok olup dirilelim.
Sevişmeden uyumayalım.
Anlaşmadan ölmeyelim.
Traduction en français
Faites-vous partie de ceux qui doivent toujours faire comme s’il n’y avait pas de solution ?
Est-ce difficile pour toi de partir ?
Faites-vous partie de ceux qui s’habituent à la situation actuelle ? Ne penses-tu pas qu'il y a de l'amour ?
Pensez-vous que faire l’amour est la même chose que tout le monde ?
Tu ne penses pas qu'il y a un cœur ? Faites-vous partie de ceux qui s’ennuient de la vie ?
Que nous soyons brisés et détruits ou détruits et ressuscités.
Ne dormons pas sans faire l'amour. Ne mourons pas sans un accord.
Que nous soyons brisés et détruits ou détruits et ressuscités.
Ne dormons pas sans faire l'amour. Ne mourons pas sans un accord.
Faites-vous partie de ceux qui doivent se taire comme s’ils n’avaient pas de courage ?
Est-ce que voler est difficile pour vous ?
Faites-vous partie de ceux qui ont même peur de marcher ? Ne penses-tu pas qu'il y a de l'amour ?
Pensez-vous que faire l’amour est la même chose que tout le monde ?
Tu ne penses pas qu'il y a un cœur ? Faites-vous partie de ceux qui s’ennuient de la vie ?
Que nous soyons brisés et détruits ou détruits et ressuscités. Ne dormons pas sans faire l'amour.
Ne mourons pas sans un accord.
Que nous soyons brisés et détruits ou détruits et ressuscités. Ne dormons pas sans faire l'amour.
-Ne mourons pas sans accord.
-Que nous soyons brisés et détruits ou détruits et ressuscités.
Ne dormons pas sans faire l'amour.
Ne mourons pas sans un accord.