Plus de titres de Pınar Soykan
Description
Il arrive que l'amour ne s'en aille pas tranquillement, mais dans un grand fracas, comme s'il emportait avec lui les meubles, les rêves et les derniers restes de patience. Tout autour, tout brûle jusqu'à devenir cendre, mais à l'intérieur, tout continue de brûler, non pas de passion, mais de ressentiment, de ce fameux « pourquoi ».
On dirait qu'il ne reste même plus la force d'être en colère, mais les cendres sont encore chaudes. Et dans cet incendie, il y a un calme étrange. Parce que si l'on doit brûler, alors autant brûler jusqu'au bout, sans pitié, sans retour.
Paroles et traduction
Original
Göremedin ama dinmiyor hasretim. Sarıyorum başa, bitmiyor dertlerim.
Kaçtın, kalbini yine gizledin. Çaresiz kaldım.
Bulamadım bir yolunu.
Olamadım hiçbir zamanda umutlu. Kalmadı içimde duygu.
Söyle şimdi hangimiz suçlu? Sevdim ve ben de yanıldım.
Derman yok, olsa arardım. Kalbimde ne yaralar açtın zalimce.
Düştüm en derinine, battım. Artık yok, kalmadı sabrım.
Sönmez bu nasıl bir yangın haince?
Traduction en français
On ne pouvait pas le voir, mais mon désir ne s'arrête pas. J'y réfléchis, mes ennuis ne s'arrêtent pas.
Tu t'es enfui, tu as encore caché ton cœur. J'étais impuissant.
Je n'ai pas trouvé de moyen.
Je ne pourrai jamais espérer. Il n'y a plus aucun sentiment en moi.
Dites-moi maintenant lequel d'entre nous est coupable ? J'ai adoré et j'avais tort aussi.
Il n’y a pas de remède, s’il y en avait, je le chercherais. Quelles cruelles blessures tu as infligées à mon cœur.
Je suis tombé au plus profond, j'ai coulé. Plus rien, je n'ai plus de patience.
Sönmez, de quel genre de feu perfide s'agit-il ?