Plus de titres de Gracie Abrams
Description
Cela ressemble à une révision d'anciens sentiments avec une touche d'autodérision caustique, comme si quelqu'un avait enfin jeté les chemises d'autrui hors de l'armoire tout en sifflant bruyamment. Il ne s'agit pas ici de douleur, mais de clarté: quand on sait tout d'une personne, y compris sa position préférée sur le canapé et son penchant pour les phrases percutantes, et qu'on ne tremble plus à cause de cette connaissance. L'amour appartient au passé, mais les observations sont restées - aiguës, pertinentes, avec cette perspicacité féminine qui donne envie tantôt de rire, tantôt d'applaudir debout.
La chanson semble faire partie de celles que l'on écoute en rangeant son appartement après une rupture: la poussière vole, les fenêtres sont grandes ouvertes, les lèvres chantent chaque ligne. Et quelque part entre la douleur de la blessure et le sentiment de soulagement, cela devient soudain drôle - car tout cela n'est plus que cinéma, et non plus la vie.
Paroles et traduction
Original
I cut the rope and you fell from the tower
I let it go for my peace of mind
Bit the bullet, it didn't hurt
But I still hate the image of you kissing her
I chalk it up to "it's all for the better"
And I bet you're at her place right now
You're taking off your shoes, she's lying down
Tell me, is she prettier than she was on the internet?
Are your conversations cool? Like, are you even interested?
I know what you are, brighter than the stars
Tell me if she takes you far
Far enough away from all the baggage you've been carrying
Up another hill to all the girls who'll help you bury it
They're just blowing smoke, I'll say what they won't
I know everything they don't
I hear your voice like a boom in my tower
I sleep alone, I'm completely fine, hm
And you look stupid going out
If she's got a pulse, she meets your standards now
You feel nothing and yet you still let her
But I bet you're at her place right now
You couldn't point her out in any crowd
Tell me, is she prettier than she was on the internet?
Are your conversations cool? Like, are you even interested?
I know what you are, brighter than the stars
Tell me if she takes you far
Far enough away from all the baggage you've been carrying
Up another hill to all the girls who'll help you bury it
They're just blowing smoke, I'll say what they won't
I know everything they don't
And I find your books pretentious now
At the time, they'd fed the fantasy
I was so impressed at your hotel
Took a drag and read aloud to me
And you knew my last love let me down
It was your one perfect opening
And I bet you think about me now
When you should be sleeping
Tell me, is she prettier than she was on the internet?
Are your conversations cool? Like, are you even interested?
I know what you are, brighter than the stars
Tell me if she takes you far
Far enough away from all the baggage you've been carrying
Up another hill to all the girls who'll help you bury it
They're just blowing smoke, I'll say what they won't (won't)
I know everything they don't (hey, hey, hey)
And I know, I know, I know
And I know, I know, I (hey, hey, hey, hey)
And I know, I know, I know, I know
And I know, I (hey, hey, hey, hey)
And I know, I know, I know, I know
And I know, I know, I (hey, hey, hey, hey)
And I know, I know, I know, I know
And I know, I know, I
Traduction en français
J'ai coupé la corde et tu es tombé de la tour
Je l'ai laissé tomber pour ma tranquillité d'esprit
J'ai mordu la balle, ça n'a pas fait de mal
Mais je déteste toujours l'image de toi en train de l'embrasser
Je mets ça sur le compte de "tout va pour le mieux"
Et je parie que tu es chez elle en ce moment
Tu enlèves tes chaussures, elle est allongée
Dis-moi, est-elle plus jolie qu'elle ne l'était sur Internet ?
Vos conversations sont-elles cool ? Genre, êtes-vous vraiment intéressé ?
Je sais ce que tu es, plus brillant que les étoiles
Dis-moi si elle t'emmène loin
Assez loin de tous les bagages que vous transportez
Sur une autre colline, à toutes les filles qui t'aideront à l'enterrer
Ils ne font que souffler de la fumée, je dirai ce qu'ils ne diront pas
Je sais tout ce qu'ils ne savent pas
J'entends ta voix comme un boum dans ma tour
Je dors seul, je vais tout à fait bien, hm
Et tu as l'air stupide en sortant
Si elle a un pouls, elle répond à vos standards maintenant
Tu ne ressens rien et pourtant tu la laisses toujours
Mais je parie que tu es chez elle en ce moment
Vous ne pourriez pas la remarquer dans une foule
Dis-moi, est-elle plus jolie qu'elle ne l'était sur Internet ?
Vos conversations sont-elles cool ? Genre, êtes-vous vraiment intéressé ?
Je sais ce que tu es, plus brillant que les étoiles
Dis-moi si elle t'emmène loin
Assez loin de tous les bagages que vous transportez
Sur une autre colline, à toutes les filles qui t'aideront à l'enterrer
Ils ne font que souffler de la fumée, je dirai ce qu'ils ne diront pas
Je sais tout ce qu'ils ne savent pas
Et je trouve tes livres prétentieux maintenant
A l'époque, ils avaient nourri le fantasme
J'ai été tellement impressionné par votre hôtel
J'ai pris une bouffée et j'ai lu à haute voix
Et tu savais que mon dernier amour m'avait laissé tomber
C'était ta seule ouverture parfaite
Et je parie que tu penses à moi maintenant
Quand tu devrais dormir
Dis-moi, est-elle plus jolie qu'elle ne l'était sur Internet ?
Vos conversations sont-elles cool ? Genre, êtes-vous vraiment intéressé ?
Je sais ce que tu es, plus brillant que les étoiles
Dis-moi si elle t'emmène loin
Assez loin de tous les bagages que vous transportez
Sur une autre colline, à toutes les filles qui t'aideront à l'enterrer
Ils ne font que souffler de la fumée, je dirai ce qu'ils ne diront pas (ne diront pas)
Je sais tout ce qu'ils ne savent pas (hé, hé, hé)
Et je sais, je sais, je sais
Et je sais, je sais, je (hé, hé, hé, hé)
Et je sais, je sais, je sais, je sais
Et je sais, je (hé, hé, hé, hé)
Et je sais, je sais, je sais, je sais
Et je sais, je sais, je (hé, hé, hé, hé)
Et je sais, je sais, je sais, je sais
Et je sais, je sais, je