Plus de titres de Taylor Swift
Plus de titres de Bon Iver
Description
Parfois, les relations ressemblent à un vieux film que l'on regarde encore et encore, même si l'on connaît déjà la fin et que cela fait chaque fois aussi mal. Tout semble parfait: la lumière est douce, les personnages se font face, mais entre eux, l'air est tendu comme un film sur une vieille bobine. Il lui tient toujours la main, mais la scène est terminée depuis longtemps, il n'y aura pas d'applaudissements.
C'est l'histoire d'un départ discret, sans scandale ni feux d'artifice. Quand les mots ne sont plus nécessaires, car tous les « signes » ont été donnés, mais personne n'a voulu les lire. Le monde semble être le même, mais les rues familières sont devenues étrangères, et la maison n'est plus qu'un point sur la carte du passé. Il ne reste plus qu'à sortir du cadre sans claquer la porte et à laisser le générique défiler jusqu'à la fin.
Paroles et traduction
Original
I can see you standing, honey
With his arms around your body
Laughing, but the joke's not funny at all
And it took you five whole minutes
To pack us up and leave me with it
Holding all this love out here in the hall
I think I've seen this film before
And I didn't like the ending
You're not my homeland anymore
So, what am I defending now?
You were my town
Now I'm in exile, seeing you out
I think I've seen this film before
I can see you staring, honey
Like he's just your understudy
Like you'd get your knuckles bloody for me
Second, third, and hundredth chances
Balancing on breaking branches
Those eyes add insults to injury
I think I've seen this film before
And I didn't like the ending
I'm not your problem anymore
So, who am I offending now?
You were my crown
Now I'm in exile, seeing you out
I think I've seen this film before
So, I'm leaving out the side door
So step right out, there is no amount
Of crying, I can do for you
All this time
We always walked a very thin line
You didn't even hear me out (you didn't even hear me out)
You never gave a warning sign (I gave so many signs)
All this time
I never learned to read your mind (never learned to read my mind)
I couldn't turn things around (you never turned things around)
'Cause you never gave a warning sign (I gave so many signs)
So many signs, so many signs
You didn't even see the signs
I think I've seen this film before
And I didn't like the ending
You're not my homeland anymore
So, what am I defending now?
You were my town
Now I'm in exile, seeing you out
I think I've seen this film before
So, I'm leaving out the side door
So step right out, there is no amount
Of crying, I can do for you
All this time
We always walked a very thin line
You didn't even hear me out (didn't even hear me out)
You never gave a warning sign (I gave so many signs)
All this time
I never learned to read your mind (never learned to read my mind)
I couldn't turn things around (you never turned things around)
'Cause you never gave a warning sign (I gave so many signs)
You never gave a warning sign (all this time)
(So many signs) I never learned to read your mind
(So many signs) I couldn't turn things around (I couldn't turn things around)
'Cause you never gave a warning sign (you never gave a warning sign)
You never gave a warning sign
Ah, ah
Traduction en français
Je peux te voir debout, chérie
Avec ses bras autour de ton corps
Je ris, mais la blague n'est pas drôle du tout
Et ça t'a pris cinq minutes entières
Pour nous emballer et me laisser avec ça
Je retiens tout cet amour ici dans le hall
Je pense avoir déjà vu ce film
Et je n'ai pas aimé la fin
Tu n'es plus ma patrie
Alors, qu’est-ce que je défends maintenant ?
Tu étais ma ville
Maintenant je suis en exil, je te vois dehors
Je pense avoir déjà vu ce film
Je peux te voir regarder, chérie
Comme s'il était juste ta doublure
Comme si tu avais les jointures ensanglantées pour moi
Deuxième, troisième et centième chances
En équilibre sur les branches cassées
Ces yeux ajoutent des insultes à la blessure
Je pense avoir déjà vu ce film
Et je n'ai pas aimé la fin
Je ne suis plus ton problème
Alors, qui est-ce que j'offense maintenant ?
Tu étais ma couronne
Maintenant je suis en exil, je te vois dehors
Je pense avoir déjà vu ce film
Alors, je pars par la porte latérale
Alors sortez, il n'y a pas de montant
De pleurer, je peux le faire pour toi
Tout ce temps
Nous avons toujours marché sur une ligne très fine
Tu ne m'as même pas écouté (tu ne m'as même pas écouté)
Tu n'as jamais donné de signe d'avertissement (j'ai donné tellement de signes)
Tout ce temps
Je n'ai jamais appris à lire dans tes pensées (je n'ai jamais appris à lire dans mes pensées)
Je ne pouvais pas changer les choses (tu n'as jamais changé les choses)
Parce que tu n'as jamais donné de signe d'avertissement (j'ai donné tellement de signes)
Tant de signes, tant de signes
Tu n'as même pas vu les signes
Je pense avoir déjà vu ce film
Et je n'ai pas aimé la fin
Tu n'es plus ma patrie
Alors, qu’est-ce que je défends maintenant ?
Tu étais ma ville
Maintenant je suis en exil, je te vois dehors
Je pense avoir déjà vu ce film
Alors, je pars par la porte latérale
Alors sortez, il n'y a pas de montant
De pleurer, je peux le faire pour toi
Tout ce temps
Nous avons toujours marché sur une ligne très fine
Tu ne m'as même pas écouté (tu ne m'as même pas écouté)
Tu n'as jamais donné de signe d'avertissement (j'ai donné tellement de signes)
Tout ce temps
Je n'ai jamais appris à lire dans tes pensées (je n'ai jamais appris à lire dans mes pensées)
Je ne pouvais pas changer les choses (tu n'as jamais changé les choses)
Parce que tu n'as jamais donné de signe d'avertissement (j'ai donné tellement de signes)
Tu n'as jamais donné de signe d'avertissement (pendant tout ce temps)
(Tant de signes) Je n'ai jamais appris à lire dans tes pensées
(Tant de signes) Je ne pouvais pas changer les choses (Je ne pouvais pas changer les choses)
Parce que tu n'as jamais donné de signe d'avertissement (tu n'as jamais donné de signe d'avertissement)
Tu n'as jamais donné de signe d'avertissement
Ah, ah