Plus de titres de monte booker
Description
Parfois, la vie ressemble à un train qui est sur le point de partir - et il ne reste plus qu'à décider de monter dans le dernier wagon ou de rester sur le quai, en se réchauffant les mains au-dessus de ses propres doutes. Tout palpite: la douleur, les rancunes, les souvenirs qui ne veulent pas s'en aller. Quelqu'un promet à nouveau de « faire disparaître la douleur », mais l'expérience nous enseigne qu'il n'existe pas de billet pour le bonheur sans correspondance. Et pourtant, le cœur, obstiné comme toujours, espère: peut-être que cette fois-ci, le train ne mènera pas à la déception, mais à quelque chose de réel. Il est encore temps. Tant que le train n'est pas parti.
Réalisateur: Naz
Co-réalisateur: Barrington Darius
Montage: Jordan Somani
Effets visuels: Alec Perez, Naz
Effets visuels: Dylan McGale, Jordan Somani, Coco Leroux, AJ Oddi
Colorisation: Naz, Monte Booker
Directeur artistique: Monte Booker, Barrington Darius, Naz
Conception sonore: Jordan Somani, Monte Booker
Société de production: EndEND
Producteur: Alexander Luna
Coproducteur: Sundiat Enuke
Directeur de la photographie: Matt Rika
Directeur de la photographie: Pat Shahabian
1er assistant caméra: Gabby Salinardo
Chef électricien: Ryan Oppedisano
Griffon clé: Kyle Sorwig
Électriciens: Tim Watson
Électriciens: Hayden Smelzer
Caméramans: Graham McLaren
Caméramans: Sofia Gutierrez
Pa: Gabe Collaso
Pa: Tiffany Le
Pa: Evan Lott
BTS: Ray Blackman, Matt Rika
Producteurs: Monte Booker, Hamish, Amarak, Brian Schwaler
Auteurs: Monte Booker, Nami, Hamish, Amarakh
Guitare: Hamish, Amarakh
Basse: Amarakh, Hamish, Monte Booker
Batterie: Monte Booker
Chœurs: Monte Booker, Amarakh
Paroles et traduction
Original
Yeah.
Dopamine, yeah.
She want me in her veins like medicine, yeah.
I'll take away the pain.
Running out of patience.
Blow off steam, yeah, before you miss this train.
Defense like a linebacker. Shorty, you can't pretend then go cry after.
Why you even lie to me? You a bad actor. This shit bring back memories from a bad chapter.
That was back in 2016. Still got nobody treating you right.
All they wanna do is get in those jeans.
I just wanna give you good-good dopamine, yeah.
She want me in her veins like medicine, yeah.
I'll take away the pain.
Running out of patience.
Blow off steam, yeah, before you miss this train.
Dopamine, yeah.
Medicine, yeah.
Running out of patience.
Blow off steam, yeah, before you miss this train.
Traduction en français
Ouais.
La dopamine, ouais.
Elle me veut dans ses veines comme un médicament, ouais.
Je vais enlever la douleur.
À court de patience.
Défoulez-vous, ouais, avant de rater ce train.
Défense comme un secondeur. Shorty, tu ne peux pas faire semblant et aller pleurer après.
Pourquoi tu me mens ? Tu es un mauvais acteur. Cette merde rappelle des souvenirs d'un mauvais chapitre.
C’était en 2016. Personne ne vous traite toujours correctement.
Tout ce qu'ils veulent, c'est enfiler ce jean.
Je veux juste te donner de la bonne-bonne dopamine, ouais.
Elle me veut dans ses veines comme un médicament, ouais.
Je vais enlever la douleur.
À court de patience.
Défoulez-vous, ouais, avant de rater ce train.
La dopamine, ouais.
La médecine, ouais.
À court de patience.
Défoulez-vous, ouais, avant de rater ce train.