Plus de titres de Jory Boy
Plus de titres de Farruko
Description
Ça sent la sueur, les enceintes et cet été où tout semblait infini. La piste de danse tremble comme un vieux bus sur des bosses, et les basses te frappent en plein dans la poitrine, avec l'arrogance d'un vieil ami qui revient après de longues vacances. Ici, pas de place pour la philosophie: ici, il y a un remix de 2003, des tops courts, des visages en sueur et la phrase « hacíamos falta nosotros » prononcée comme si, sans eux, le monde était vraiment en pause.
Tout se passe au ralenti: la sueur, la lumière, les mains de quelqu'un sur le mur, l'odeur du rhum bon marché et la certitude que la nuit ne finira jamais. Il ne s'agit pas de romantisme, mais de cette énergie animale qui permet au corps de bouger sans que la tête ne vienne le gêner. Le son est audacieux, collant, fort, comme si l'air lui-même chantait en chœur. Et oui, enfin, on peut à nouveau simplement perrear sans raison, car le rythme est de retour.
Paroles et traduction
Original
-Bad boy sound, and this a bad boy sound. -Take it down.
-Bad boy sound, and this a bad boy sound. -Dile.
Ready fi them because I pure problem. Ready fi them because I pure problem.
Wow. Vamo' a darle un reggaetón lento, vámono' a fuego. El de la J, mami, con el
Farru, volvemo' a aplicarla sin miedo.
Farru. Pa' to'a esas shorties en los New York. Pa' los bandidos en las prisiones.
Pa' to' esos barrios talentones.
Ay, vamo' a darle sin miedo.
Bad boy, bad boy, bad boy sound, and this a bad boy -sound. -That. Hace tiempo esto no se escuchaba.
Por eso es que la gente no perreaba. Hacíamos falta nosotros.
Bad boy sound, and this a bad boy sound. Hace tiempo esto no se escuchaba.
Por eso es que la gente no perreaba. Es que hacíamos falta nosotros.
En la esquina de la Rico, la vi bailando sola en la pared.
Y rápido dije: «Esa es la que es». Y hablando claro, yo no fuent' en miel. Yo vine y me pegué.
Mola, me va. ¿Cómo tú te llamas?
-¿Te llamas?
-Oh, pero si me das la verde, yo por encima que voy.
Pero si me das la verde, yo por encima que voy. Por encima que voy, po-po-por encima que voy.
Aquí estoy yo.
Farru. Tócate por la mano en la pared. Dale hasta abajo hasta que sude la piel.
Como si estuviéramos pa' allá pal 2003. Perreando con una de Wisin y Yandel.
Tócate por la mano en la pared. Dale hasta abajo hasta que sude la piel.
Como si estuviéramos en el 2003. Perreando con una de Wisin y Yandel.
-Bad boy sound, and this a bad boy sound. -That. Hace tiempo esto no se escuchaba.
Por eso es que la gente no perreaba. Hacíamos falta nosotros.
Bad boy sound, and this a bad boy sound. Hace tiempo esto no se escuchaba.
Por eso es que la gente no perreaba. Es que hacíamos falta no-
DJ, give me some, give me some, some nasty. D-D-D-D-DJ, métele a replay.
Dale más lento, ponle delay. D-D-D-D-DJ, métele a replay.
Por encima que voy, po-po-por encima que voy.
D-D-D-D-DJ, métele a replay. Dale más lento, ponle delay.
D-D-D-D-DJ, -métele a replay.
-Por encima que voy, po-po-por encima que voy. Por encima que voy, po-po-por encima que voy.
Por encima que voy, po-po-por -encima que voy-voy. -D-D-D-D-DJ.
-D-D-D-D-DJ. D-D-D-D-D-D-D-D-D-D-D-DJ. -Вы, вы. El de la J, baby. Вы, вы.
Dímelo, Farru.
-Jumbo, el que produce éxitos. -My play. Ey, Young Boss.
Yamil Blaze. Dímelo, Hyde.
-Dilo, guarda. -Directamente desde la base.
Hacíamos falta nosotros.
Traduction en français
-Un son de mauvais garçon, et ça, un son de mauvais garçon. -Enlevez-le.
-Un son de mauvais garçon, et ça, un son de mauvais garçon. -Dis-lui.
Prêt à les faire parce que je suis un pur problème. Prêt à les faire parce que je suis un pur problème.
Ouah. Donnons-lui un reggaeton lent, allons en feu. Celui avec le J, maman, avec le
Farru, appliquons-le à nouveau sans crainte.
Farru. Pour tous ces shorties à New York. Pour les bandits dans les prisons.
Pour ces quartiers talentueux.
Oh, allons-y et frappons-le sans crainte.
Mauvais garçon, mauvais garçon, son de mauvais garçon, et ceci est un son de mauvais garçon. -Que. Cela fait longtemps que l'on n'a pas entendu cela.
C'est pour ça que les gens ne twerkaient pas. Nous étions nécessaires.
Un son de mauvais garçon, et ceci est un son de mauvais garçon. Cela fait longtemps que l'on n'a pas entendu cela.
C'est pour ça que les gens ne twerkaient pas. C'est juste qu'on avait besoin de nous.
Au coin de Rico, je l'ai vue danser seule sur le mur.
Et j'ai vite dit : "C'est ça." Et pour parler clairement, je ne m’approvisionne pas en miel. Je suis venu et je me suis frappé.
Cool, j'aime ça. Quel est ton nom?
-C'est ton nom ?
-Oh, mais si tu me donnes le vert, j'y vais.
Mais si vous me donnez le vert, j'y vais. Au-dessus je vais, po-po-au-dessus je vais.
Me voici.
Farru. Touchez-vous avec votre main sur le mur. Frappez-le jusqu'au bout jusqu'à ce que votre peau transpire.
Comme si nous étions de retour en 2003. Jouer avec un des Wisin y Yandel.
Touchez-vous avec votre main sur le mur. Frappez-le jusqu'au bout jusqu'à ce que votre peau transpire.
Comme si nous étions en 2003. Jouer avec un des Wisin y Yandel.
-Un son de mauvais garçon, et ça, un son de mauvais garçon. -Que. Cela fait longtemps que l'on n'a pas entendu cela.
C'est pour ça que les gens ne twerkaient pas. Nous étions nécessaires.
Un son de mauvais garçon, et ceci est un son de mauvais garçon. Cela fait longtemps que l'on n'a pas entendu cela.
C'est pour ça que les gens ne twerkaient pas. C'est juste que nous n'avions pas besoin de...
DJ, donne-m'en, donne-m'en, du méchant. D-D-D-D-DJ, mets-le en replay.
Ralentissez-le, mettez-y un délai. D-D-D-D-DJ, mets-le en replay.
Au-dessus je vais, po-po-au-dessus je vais.
D-D-D-D-DJ, mets-le en replay. Ralentissez-le, mettez-y un délai.
D-D-D-D-DJ, -mets-le en rediffusion.
-Au-dessus de ça, je vais, po-po-au-dessus de ça, je vais. Au-dessus je vais, po-po-au-dessus je vais.
Au-dessus de ça je vais, po-po-au-dessus de ça je vais-je vais. -D-D-D-D-DJ.
-D-D-D-D-DJ. D-D-D-D-D-D-D-D-D-D-D-DJ. -Вы, вы. Celui avec le J, bébé. Вы, вы.
Dis-moi, Farru.
-Jumbo, celui qui produit des hits. -Ma pièce. Hé, jeune patron.
Yamil Blaze. Dis-moi, Hyde.
-Dis-le, sauve. -Directement depuis la base.
Nous étions nécessaires.