Titres
Artistes
Genres
Pochette du titre SWITCH!

Plus de titres de Basboi

  1. Anggap Michelin
  2. Kurang Riset
  3. Yank... (Bersama Basboi)
  4. GayA idup
Tous les titres

Plus de titres de Dominique Adhadiaz

  1. Nyaman (24/7)
Tous les titres

Description

Parfois, on a juste envie d'appuyer sur le bouton « switch » et de souffler. Oublier le sérieux de la journée, les diplômes et les échéances, les laisser quelque part entre l'envoi des courriels et la tasse de café froid. Le soir permet d'être différent: un peu plus bruyant, un peu plus brillant, un peu plus vivant. Là où « carrière » sonne comme un mot d'une langue étrangère, et où les chats professionnels sont remplacés par une piste de danse et des amis à qui on n'a rien à expliquer.

Et que le matin ramène la version habituelle de soi-même, celle qui rédige des rapports et compte les calories. L'essentiel, c'est que la connaissance reste à l'intérieur: on peut être qui on veut quand la ville clignote de néons et que la musique murmure doucement « switch it up ».

Auteurs: CVX, FN!

Arrangement: CVX, FN!

Producteurs: FN!, CVX

Paroles: Tito Rahman, CVX, Basboi, Satrio Pratomo, Desire Ramadani, Mandy Laura

Interprètes: CVX (instruments), Basboi (chant) et Dominique Adhadias (chant)

Réalisateurs vocaux: Rizki Muhammad Nur Wikaksono (CVX), Satrio Pratomo et Baskara Rizkulla (Basboi)

Montage vocal: CVX

Enregistrement vocal: Daris au studio Bro's Studio

Mixage: CVX

Mixage et mastering: MSSVKNTRL! (Ikbal)

Travail d'Azeten et MasBruh (Mvdmono)

Vidéo lyrique par Azeten et MasBruh (Mvdmono)

Réalisateur: FN!

Producteur: FN!

Directeur de la photographie: Felix Daritan

Assistant directeur de la photographie: Panji Adli

Stylistes: Tito Rahman et Fariz Muhammad

Assistant styliste: Panji Adli

Maquilleurs: Pervita Sari et Raiye Vijaya

Coiffure: Re.Hairstylistt

Paroles et traduction

Original

Pagi hari ku bekerja dengan dunia yang berbeda.

Menghadapi realita demi mengejar fana yang membuat diri merana.

Malam hari ku bahagia menjadi orang yang berbeda.

Tapi itu yang ku suka bersama teman yang sama 신나게 웃고 즐겁게 놀자.

Long day longer night same old thing tryna get out. Take my hand let's go out.

Come on let's scream and swear out. Malam ini hingga pagi nanti.

Don't wake me up from -this fantasy.

-Jangan kau malu-malu genggam tanganku.

Ku mau kamu, kamu lepas dirimu.

Ku tahu kamu mau menjadi dirimu yang berbeda, itu yang ku suka. Switch, switch it up.

Switch come let it out.

Switch, switch it up.

-Switch come let it out. Kakak баку ай! -Malam ini takkan berakhir.

Stop bicara soal karir. Ceritakan semua tentang dirimu instead. Ku yang lama is dead.

Tak buka WhatsApp semua message aku left on read, read, read.

Malam hari ku bahagia menjadi orang yang berbeda.

Tapi itu yang ku suka bersama teman yang sama 신나게 웃고 즐겁게 놀자.

Long day longer night same old thing tryna get out. Take my hand let's go out.

Come on let's scream and swear out. Malam ini hingga pagi nanti.

Don't wake me up from this fantasy, yeah.

Jangan kau malu-malu genggam tanganku.

Ku mau kamu, kamu lepas dirimu.

Ku tahu kamu mau menjadi dirimu yang berbeda, itu yang ku suka.

Switch, switch it up. Na na na na na.

Switch, come let it out. Show me what you gonna be. Switch, switch it up.

Show me what you gonna-- Switch, come let it out. Uno dos tres net.

Switch, switch, switch, switch it up.

Please please don't wake me up.

Switch, switch, switch, switch it up.

Please please don't wake me up.

Jangan kau malu-malu genggam tanganku. Ku mau kamu, kamu lepas dirimu.

Jangan kau malu-malu genggam tanganku.

Ku mau kamu, kamu lepas dirimu.

Traduction en français

Le matin, je travaille dans un monde différent.

Faire face à la réalité pour poursuivre des mortels qui nous rendent malheureux.

La nuit, je suis heureux d'être une personne différente.

Mais c'est pour ça que j'aime être avec les mêmes amis 신나게 웃고 즐겁게 놀자.

Une longue journée, une nuit plus longue, la même vieille chose qui essaie de sortir. Prends ma main, sortons.

Allez, crions et jurons. Ce soir jusqu'à ce matin.

Ne me réveille pas de ce fantasme.

-Ne sois pas timide, tiens-moi la main.

Je te veux, tu te laisses aller.

Je sais que tu veux être un autre toi, c'est ce que j'aime. Changez, changez-le.

Switch, viens, laisse-le sortir.

Changez, changez-le.

-Switch, viens, laisse-le sortir. Frère баку ай! -Cette nuit ne finira jamais.

Arrêtez de parler de carrière. Parlez-moi plutôt de vous. Mon ancien est mort.

Impossible d'ouvrir WhatsApp, tous mes messages restent en lecture, lecture, lecture.

La nuit, je suis heureux d'être une personne différente.

Mais c'est pour ça que j'aime être avec les mêmes amis 신나게 웃고 즐겁게 놀자.

Une longue journée, une nuit plus longue, la même vieille chose qui essaie de sortir. Prends ma main, sortons.

Allez, crions et jurons. Ce soir jusqu'à ce matin.

Ne me réveille pas de ce fantasme, ouais.

Ne sois pas timide, tiens-moi la main.

Je te veux, tu te laisses aller.

Je sais que tu veux être un autre toi, c'est ce que j'aime.

Switch, switch it up. Na na na na na.

Switch, viens le laisser sortir. Montre-moi ce que tu vas être. Changez, changez-le.

Montre-moi ce que tu vas... Switch, viens, laisse-le sortir. Un dos très net.

Changez, changez, changez, changez-le.

S'il vous plaît, ne me réveillez pas.

Changez, changez, changez, changez-le.

S'il vous plaît, ne me réveillez pas.

Ne sois pas timide, tiens-moi la main. Je te veux, tu te laisses aller.

Ne sois pas timide, tiens-moi la main.

Je te veux, tu te laisses aller.

Regarder la vidéo FN!, Basboi, Dominique Adhadiaz, CVX - SWITCH!

Statistiques du titre :

Écoutes Spotify

Positions dans les classements Spotify

Meilleures positions

Vues YouTube

Positions dans les classements Apple Music

Shazams Shazam

Positions dans les classements Shazam