Plus de titres de Jassin
Description
Une chaleur dont on ne peut se cacher. Pas une flamme, pas une chaleur intense, mais cette douce lueur qui émane de la simple présence d'une personne. Quand le monde cesse de bourdonner de façon inquiétante, parce qu'à côté de soi se trouve quelqu'un capable de tenir tout le ciel d'une main et de réconforter de l'autre. Ici, l'amour ne crie pas et n'exige rien. Il caresse, écoute le souffle et recueille les larmes des autres pour les rendre à la mer.
La musique semble vous envelopper d'une couverture en laine qui sent bon la maison et vous murmure: « Pleure si tu en as besoin. La lumière sera toujours là. » Et on comprend alors qu'il n'est pas nécessaire d'être fort pour être le ciel de quelqu'un. Parfois, il suffit simplement d'être là.
Paroles et traduction
Original
Mh, mh
Du bist da, ich bin ruhig
Weil bis du gehst, ist es gut
Ich falle, du fängst, ich fliege, du schaust
Von unten zu und schickst Küsse in den Wind
Und wenn du weinst, weint mein Himmel mit
Und wenn du lachst, ja, dann weiß ich, wo der Himmel ist
Mein Herz, du bist da, ich bin froh
Ich küss' deine Augen, dein Lächeln, deine Art, deine Hände, dein Herz
Ich küss' deine Augen und die Trän'n, die aus ihn'n laufen in ein Meer
Dein'n Schmerz
Ich küss' deinе Augen, dein Lächeln, dеine Art, deine Hände, dein Herz
Ich küss' deine Augen und die Trän'n, die aus ihn'n laufen in ein Meer
Dein'n Schmerz
Du hältst fest, ich lass' los
Du bleibst wach, du gibst Trost
Dein Rücken sitzt krumm, damit ich 'ne Schulter hab'
An der ich lehn'n kann
Du bist da, ich bin froh
Und wenn du weinst, weint mein Himmel mit
Und wenn du lachst, ja, dann weiß ich, wo der Himmel ist
Mein Herz, du bist da, ich bin froh (Hm, ja)
Und wenn du weinst, weint mein Himmel mit
Und wenn du lachst, ja, dann weiß ich, wo der Himmel ist
Mein Herz, ja
Ich küss' deine Augen, dein Lächeln, deine Art, deine Hände, dein Herz
Ich küss' deine Augen und die Trän'n, die aus ihn'n laufen in ein Meer
Dein'n Schmerz
Ich küss' deine Augen, dein Lächeln, deine Art, deine Hände, dein Herz
Ich küss' deine Augen und die Trän'n, die aus ihn'n laufen in ein Meer
Dein'n Schmerz
Traduction en français
Mh, mh
Tu es là, je suis calme
Parce que jusqu'à ce que tu partes, tout va bien
Je tombe, tu attrapes, je vole, tu regardes
D'en bas et envoie des baisers dans le vent
Et quand tu pleures, mon ciel pleure avec toi
Et quand tu ris, oui, alors je sais où est le paradis
Mon cœur, tu es là, je suis heureux
J'embrasse tes yeux, ton sourire, tes manières, tes mains, ton cœur
J'embrasse tes yeux et les larmes qui en coulent dans une mer
Ta douleur
J'embrasse tes yeux, ton sourire, tes manières, tes mains, ton cœur
J'embrasse tes yeux et les larmes qui en coulent dans une mer
Ta douleur
Tu tiens bon, je lâche prise
Tu restes éveillé, tu réconfortes
Ton dos est tordu pour que j'aie une épaule
Sur lequel je peux m'appuyer
Tu es là, je suis content
Et quand tu pleures, mon ciel pleure avec toi
Et quand tu ris, oui, alors je sais où est le paradis
Mon cœur, tu es là, je suis heureux (Hmm, oui)
Et quand tu pleures, mon ciel pleure avec toi
Et quand tu ris, oui, alors je sais où est le paradis
Mon coeur, oui
J'embrasse tes yeux, ton sourire, tes manières, tes mains, ton cœur
J'embrasse tes yeux et les larmes qui en coulent dans une mer
Ta douleur
J'embrasse tes yeux, ton sourire, tes manières, tes mains, ton cœur
J'embrasse tes yeux et les larmes qui en coulent dans une mer
Ta douleur