Plus de titres de Ole 60
Description
Dans cette ville enfumée, tout semble figé, mais ce n'est qu'une impression. L'asphalte est fissuré, les maisons ont été réduites en cendres, et les usines continuent de cracher leur fumée grise dans le ciel. Et pourtant, on ressent ici une étrange constance, comme si quelqu'un avait recouvert la vie d'une couverture imprégnée de l'odeur du charbon et de l'herbe mouillée.
Les vieilles Toyota finissent leurs jours sur des pneus usés, les pêcheurs continuent de prier pour avoir de la chance au bord de la rivière, et les adolescents allument leurs briquets dans l'obscurité du parc, comme le faisaient leurs parents. Tout se répète, et il y a quelque chose de réconfortant dans cette répétition. Même si la rivière coule d'un brun brunâtre et que le corps, épuisé par le travail pénible, se brise avant l'âme, on a quand même envie de rester ici.
Le coucher de soleil qui s'embrase au-dessus du match de baseball de l'école illumine ce monde d'une douce flamme. Et même si la ville épuise les forces, elle conserve la chaleur des visages familiers. On entend comme un murmure: si l'on doit s'endormir pour toujours, ce sera sous le ciel de notre Smokestack Town natale.
Réalisateur Kevin Paul
Paroles et traduction
Original
Well, I took a little trip to the smokestack town
It's the only thing that helps me when I'm feeling down
Took a left in the high school parking lot
Lit a spliff in the VP parking spot
Got an old Toyota, four bald tires
Took her down River Road and past Southwire
Pulled it off that two-story house burnt down
Nothing left but ashes now
I've been 'cross Hogsville to the paper mill
Well, it's nice to see it's up and running still
Used to sleep down here with a rod and reel and pray for a little luck
And my daddy's still working the graveyard shift
Never seemed to really struggle much at all with it
Soon enough, he saved it up enough to call it quits
'Cause it broke his body down
And that's the way it goes in a lonely smokestack town
This town ain't really ever changed
Since my parents' parents gave 'em names
But it's nice to see the same old friendly faces roaming 'round
That sunset sky still up in flames
At a district high school baseball game
And the grass is blue and the river's running brown
In a smokestack town
Well, I pulled on in the Vastwood Park
Where the kids are still hanging out after dark
No light but a butane lighter spark
Smells a little too loud
They swear their parents still don't know
But they were here too, not long ago
After all, there ain't elsewhere to go in a lonely smokestack town
It's just nice to see the kids still hang around
And this town ain't really ever changed
Since my parents' parents gave 'em names
But it's nice to see the same old friendly faces roaming 'round
That sunset sky still up in flames
At a district high school baseball game
Where the grass is blue and the river's running brown
In a smokestack town
This town ain't really ever changed
Since my parents' parents gave 'em names
But it's nice to see the same old friendly faces roaming 'round
That sunset sky still up in flames
At a district high school baseball game
And the grass is blue and the river's running brown
And I hope and pray they lay my body down
In a smokestack town
Smokestack town
Traduction en français
Eh bien, j'ai fait un petit voyage dans la ville des cheminées
C'est la seule chose qui m'aide quand je me sens déprimé
J'ai pris à gauche sur le parking du lycée
J'ai allumé un joint sur la place de parking du VP
J'ai une vieille Toyota, quatre pneus chauves
Je l'ai emmenée sur River Road et au-delà de Southwire
J'ai réussi, cette maison à deux étages a brûlé
Il ne reste plus que des cendres maintenant
J'ai traversé Hogsville jusqu'à l'usine de papier
Eh bien, c'est agréable de voir qu'il est toujours opérationnel
J'avais l'habitude de dormir ici avec une canne et un moulinet et de prier pour un peu de chance.
Et mon père travaille toujours au cimetière
Je n'ai jamais vraiment semblé avoir beaucoup de mal avec ça
Assez vite, il l'a économisé suffisamment pour arrêter
Parce que ça a brisé son corps
Et c'est comme ça que ça se passe dans une ville solitaire avec des cheminées
Cette ville n'a jamais vraiment changé
Depuis que les parents de mes parents leur ont donné des noms
Mais c'est agréable de voir les mêmes vieux visages amicaux errer partout
Ce ciel au coucher du soleil est toujours en flammes
Lors d'un match de baseball au lycée du district
Et l'herbe est bleue et la rivière est brune
Dans une ville à cheminées
Eh bien, j'ai continué dans le parc Vastwood
Où les enfants traînent encore la nuit tombée
Pas de lumière mais une étincelle de briquet au butane
Ça sent un peu trop fort
Ils jurent que leurs parents ne le savent toujours pas
Mais ils étaient là aussi, il n'y a pas longtemps
Après tout, il n'y a pas d'autre endroit où aller dans une ville isolée avec des cheminées.
C'est juste agréable de voir les enfants traîner encore
Et cette ville n'a jamais vraiment changé
Depuis que les parents de mes parents leur ont donné des noms
Mais c'est agréable de voir les mêmes vieux visages amicaux errer partout
Ce ciel au coucher du soleil est toujours en flammes
Lors d'un match de baseball au lycée du district
Où l'herbe est bleue et la rivière est brune
Dans une ville à cheminées
Cette ville n'a jamais vraiment changé
Depuis que les parents de mes parents leur ont donné des noms
Mais c'est agréable de voir les mêmes vieux visages amicaux errer partout
Ce ciel au coucher du soleil est toujours en flammes
Lors d'un match de baseball au lycée du district
Et l'herbe est bleue et la rivière est brune
Et j'espère et je prie pour qu'ils déposent mon corps
Dans une ville à cheminées
Ville de cheminées