Plus de titres de Ink
Description
Le son rugueux de l'adieu, comme une vieille valise sur l'asphalte - il résonne, mais tient bon. Dans les couplets, ce n'est pas simplement la route, mais la fuite de la douleur habituelle, de cette fatigue qui sent l'enfance, les dettes et les interminables nuits de travail. Le refrain n'exprime pas la tristesse, mais la libération: des billets, le coucher du soleil, un bus - et en avant, sans se retourner.
La musique oscille doucement, mais obstinément, comme le rythme du cœur avant une grande décision. Comme si tout le morceau était un instant à la gare routière: vous êtes encore sur votre terre natale, mais vous savez déjà que vous n'y reviendrez jamais. Et dans cette détermination, il y a une étrange beauté, comme dans les yeux des étrangers qui vous regardent passer lorsque le train démarre.
Paroles et traduction
Original
I got a bus ticket and I got a bust down, I'm leavin' this town
I gotta be gone 'fore sundown, 'fore sundown
And I made up my mind, I made up my mind
I made up my mind, I
I'm never comin' back again, mmm
I ain't comin' back again
Oh, mmm, I ain't comin' back again
Oh-oh, I made up my mind
Dip my feet in that old town river
Felt like I seen your eyes and I cried shivers
People don't come like that, but not like these days
I hit my knees and I start to pray
I made up my mind
I made up my mind, I'm never comin' back again
I got a bus ticket and I got a bust down, I'm leavin' this town
I gotta be gone 'fore sundown, 'fore sundown
And I made up my mind, I made up my mind
I made up my mind, I
But my mother, she work 24 hours a day
And my father, all he did was took them bills to pay
And my brothers and sisters, they suffered from the cost of
Ain't no doctors, ain't no lawyers on the rider
I made up my mind
I made up my mind, I'm never comin' back again
I got a bus ticket and I got a bust down, I'm leavin' this town
I gotta be gone 'fore sundown, 'fore sundown
And I made up my mind, I made up my mind
I made up my mind, I
We don't want no more problems, we just want some solution
I'd rather walk to work if it cause no pollution
Baby, it's something in this water
I don't know it, but I can hear those sirens comin'
Baby, I made up my mind
I, I made up my mind
I made up my, my, my, my, my mind
I made up my mind
I'm never comin' back again
I got a bus ticket and I got a bust down, I'm leavin' this town
I gotta be gone 'fore sundown, 'fore sundown
And I made up my mind, I made up my mind
I made up my mind, I, I'm never comin' back again
Traduction en français
J'ai un ticket de bus et j'ai eu une chute, je quitte cette ville
Je dois partir avant le coucher du soleil, avant le coucher du soleil
Et j'ai pris ma décision, j'ai pris ma décision
J'ai pris ma décision, je
Je ne reviendrai plus jamais, mmm
Je ne reviendrai plus
Oh, mmm, je ne reviendrai plus
Oh-oh, j'ai pris ma décision
Trempe mes pieds dans cette rivière de la vieille ville
J'avais l'impression de voir tes yeux et j'ai pleuré en frissonnant
Les gens ne viennent pas comme ça, mais pas comme ces jours-ci
Je me suis mis à genoux et j'ai commencé à prier
J'ai pris ma décision
J'ai pris ma décision, je ne reviendrai plus jamais
J'ai un ticket de bus et j'ai eu une chute, je quitte cette ville
Je dois partir avant le coucher du soleil, avant le coucher du soleil
Et j'ai pris ma décision, j'ai pris ma décision
J'ai pris ma décision, je
Mais ma mère, elle travaille 24 heures sur 24
Et mon père, tout ce qu'il faisait c'était leur prendre des factures à payer
Et mes frères et sœurs, ils ont souffert du coût de
Il n'y a pas de médecins, pas d'avocats sur le cavalier
J'ai pris ma décision
J'ai pris ma décision, je ne reviendrai plus jamais
J'ai un ticket de bus et j'ai eu une chute, je quitte cette ville
Je dois partir avant le coucher du soleil, avant le coucher du soleil
Et j'ai pris ma décision, j'ai pris ma décision
J'ai pris ma décision, je
Nous ne voulons plus de problèmes, nous voulons juste une solution
Je préfère marcher pour aller au travail si cela ne cause pas de pollution
Bébé, il y a quelque chose dans cette eau
Je ne le sais pas, mais j'entends ces sirènes arriver
Bébé, j'ai pris ma décision
Moi, j'ai pris ma décision
J'ai pris ma, ma, ma, ma, ma décision
J'ai pris ma décision
Je ne reviendrai plus jamais
J'ai un ticket de bus et j'ai eu une chute, je quitte cette ville
Je dois partir avant le coucher du soleil, avant le coucher du soleil
Et j'ai pris ma décision, j'ai pris ma décision
J'ai pris ma décision, je, je ne reviendrai plus jamais