Plus de titres de Adri Torron
Plus de titres de Omar K11
Description
Un mélange brûlant de doutes et d'espoirs, où chaque mot sonne comme une confession à la hâte. La chanson exprime la confusion d'une personne qui apprend à aimer à tâtons, trébuchant sur ses propres mots et ses propres peurs. Ici, les rêves de plage, de sable et de réveils matinaux se mêlent à la panique de perdre ses repères et à la vérité gênante que personne n'apprend à être authentique. La musique maintient doucement ce rythme oscillant: tantôt elle murmure des chances, tantôt elle tire sur le cœur, laissant l'espoir lumineux que quelque chose de réel naîtra finalement de ce chaos.
Paroles et traduction
Original
Quizás mis acciones no fueron lo que tú esperabas de mí.
Estoy aprendiendo, recuerda que nadie te enseña a vivir.
Le dije a la vida: "Ponla en mi camino", y tú estás frente a mí.
No quiero perderte por solamente no saber qué decir.
Y no sé si está mal o está bien, si quedarme o correr, pero hay algo que hacer, tú decide esta -vez.
-Tú sin mí puedes ser feliz -, perdí el sentido de estar contigo.
-Es que yo sin ti ya -no soy feliz. -Ya no soy.
¿Quién te lo dijo? ¿Quién te lo dijo?
Yo soñaba con ser tu morena, en la playa llenito de arena, pero a ti te gustan otras cosas y eso me marea.
Tal vez haya un chance pa' este romance, te quiero y solo quisiera que tú avances.
Si te pierdo, yo pierdo el balance y no pienso perder.
No sé si está mal o está bien, si quedarme o correr, pero algo hay que hacer, tú decide esta vez.
Si tú sin mí puedes ser feliz, perdí el sentido de estar contigo.
Es que yo sin ti ya no soy feliz. ¿Quién te lo dijo? ¿Quién te lo dijo?
Por ti soy capaz de todo, quedarme sin na'. Guárdame tu cora bajo llave.
Parece que yo no supiera amar, pero es que las palabras no me salen.
Y si la vida se me pasa, quiero repetirla una y otra vez, despertando solo contigo, que nos arrope el amanecer.
Mami, si la vida se me pasa, quiero repetirla una y otra vez, despertando solo contigo, -viviendo solo contigo. -Tú sin mí puedes ser feliz.
Perdí el -sentido de estar contigo.
-Es que yo sin ti ya no soy feliz.
¿Quién te lo dijo? ¿Quién te lo dijo?
Tú sin mí puedes ser feliz.
-Perdí el sentido de estar contigo.
-Es que yo sin ti ya no soy feliz. ¿Quién te lo dijo? ¿Quién te lo dijo?
Mmm.
Traduction en français
Peut-être que mes actions n'étaient pas celles que vous attendiez de moi.
J'apprends, souviens-toi que personne ne t'apprend à vivre.
J'ai dit à la vie : « Mets-la sur mon chemin » et tu es devant moi.
Je ne veux pas te perdre juste parce que je ne sais pas quoi dire.
Et je ne sais pas si c'est bien ou mal, si je dois rester ou fuir, mais il y a quelque chose à faire, c'est à vous de décider cette fois.
-Tu peux être heureux sans moi -, j'ai perdu le sentiment d'être avec toi.
-C'est juste que sans toi je ne suis plus heureuse. -Je ne le suis plus.
Qui te l'a dit ? Qui te l'a dit ?
J'ai rêvé d'être ta brune, sur la plage pleine de sable, mais tu aimes autre chose et ça me donne le vertige.
Peut-être qu'il y a une chance pour cette romance, je t'aime et je veux juste que tu avances.
Si je te perds, je perds mon équilibre et je n'ai pas l'intention de perdre.
Je ne sais pas si c'est bien ou mal, si je dois rester ou fuir, mais quelque chose doit être fait, c'est à vous de décider cette fois.
Si tu peux être heureux sans moi, j'ai perdu le sens d'être avec toi.
C'est juste que sans toi je ne suis plus heureux. Qui te l'a dit ? Qui te l'a dit ?
Grâce à toi, je suis capable de tout, me retrouvant sans rien. Gardez votre cœur sous clé pour moi.
On dirait que je ne sais pas aimer, mais les mots ne sortent pas.
Et si la vie me passe, je veux la répéter encore et encore, en me réveillant seule avec toi, que l'aube nous couvre.
Maman, si la vie m'échappe, je veux la répéter encore et encore, me réveiller uniquement avec toi, vivre uniquement avec toi. -Tu peux être heureux sans moi.
J'ai perdu le sentiment d'être avec toi.
-Le truc c'est que sans toi je ne suis plus heureux.
Qui te l'a dit ? Qui te l'a dit ?
Tu peux être heureux sans moi.
-J'ai perdu le sentiment d'être avec toi.
-Le truc c'est que sans toi je ne suis plus heureux. Qui te l'a dit ? Qui te l'a dit ?
Hmm.