Plus de titres de Mei Semones
Description
Lumineux et légèrement désordonné, comme des cheveux après une coupe de frange précipitée, ce morceau évoque une promenade dans une rue ensoleillée après une mauvaise nuit. Au début, il y a beaucoup de bruissements et de vulnérabilité - des objets collés avec des plumes et de la colle, de petits crabes près d'un ruisseau, des gares avec des voies vers l'extérieur. Mais par-dessus tout, une voix douce, comme si elle réchauffait les mains, promettant: tout peut être laissé derrière si c'est trop difficile. Même soi-même.
La musique ici ressemble au bruissement d'une ville au petit matin: le sommeil d'un chat au milieu du bruit des trains électriques, l'éclat des vitrines et les voix étrangères qui deviennent chaleur. Rien d'héroïque, juste une tendresse calme mais tenace, avec laquelle le monde répare ses fissures quand personne ne regarde.
Paroles et traduction
Original
寂しくないよ 悲しくないよ
傷つかないよ いつもいつもいつも
両手繋いで 温かい声かけて
ラララン一緒に歌う
Somethings are meant to be lost, forgotten
昨日の夜悪い夢見たけれど
目が覚めたら
You were there, next to me
今日は 天気が晴れた
久しぶりに 青い海が見えた
坂道降りて 小川のカニさんに挨拶
したらお出かけだ
鏡を見て 前髪を切って
鍵をかけて ピカピカ光る街
叫び声と 電車の音に
ぐっすり眠るよ子猫のように
やりたい事やれば良い
いつもいつもいつも
ピカピカ光る街
いつもいつもいつも
Soft as the strings of my new guitar, and
昨日の夜悪い夢見たけれど 目が覚めたら
You're still there, within arms reach
I won't touch you if you don't touch me
If it's heavy, don't carry it
You can leave it, you can leave me
You're not stuck here, it's a small town
But there's a way out, there's a station
一回壊れたもの
Put together with feathers and glue
誰も気づかないの
That there's something that's broken in you
やりたい事やれば良い いつもいつもいつも
ピカピカ光る街 いつもいつもいつも
寂しくないよ 悲しくないよ
傷つかないよ つまずかないよ
Don't look at me in the еye if you don't wanna see it
Last night, I had a bad dream, I didn't really mеan it
きらきら光る街
いつもいつもいつも
Traduction en français
Je ne suis pas seul, je ne suis pas triste
Ça ne fera pas de mal, toujours, toujours, toujours
Tiens mes mains et dis une voix chaleureuse
chanter lalalan
Quelque chose est censé être perdu, oublié
J'ai fait un mauvais rêve la nuit dernière
Quand je me réveille
Tu étais là, à côté de moi
Le temps est ensoleillé aujourd'hui
J'ai vu la mer bleue pour la première fois depuis longtemps
Descendez la pente et dites bonjour au crabe dans le ruisseau
Alors je sortirai
Regardez-vous dans le miroir et coupez votre frange
La ville est verrouillée et brille de mille feux
Aux cris et au bruit du train
Je dormirai profondément comme un chaton
Fais juste ce que tu veux faire
toujours toujours toujours
Ville brillante
toujours toujours toujours
Doux comme les cordes de ma nouvelle guitare, et
J'ai fait un mauvais rêve la nuit dernière, mais quand je me suis réveillé
Tu es toujours là, à portée de bras
Je ne te toucherai pas si tu ne me touches pas
Si c'est lourd, ne le porte pas
Tu peux le laisser, tu peux me quitter
Tu n'es pas coincé ici, c'est une petite ville
Mais il y a une issue, il y a une gare
Quelque chose qui s'est cassé une fois
Assembler avec des plumes et de la colle
personne ne le remarque
C'est quelque chose qui est brisé en toi
Fais juste ce que tu veux faire, toujours, toujours, toujours
Une ville brillante, toujours, toujours, toujours
Je ne suis pas seul, je ne suis pas triste
Je ne serai pas blessé, je ne trébucherai pas
Ne me regarde pas dans les yeux si tu ne veux pas le voir
La nuit dernière, j'ai fait un mauvais rêve, je ne le pensais pas vraiment
Une ville pétillante
toujours toujours toujours