Plus de titres de Plant
Plus de titres de bnkr44
Description
Le brouhaha de la mégapole, les sourires artificiels et les acteurs habitués à porter un masque: autour, c'est une fête bruyante, mais à l'intérieur, c'est le vide. Les peurs murmurent « bla-bla-bla » directement à l'oreille, l'angoisse tire comme un chien en laisse. Il semble que l'avenir soit un film d'horreur sans générique de fin, où il faut chercher la lumière dans son propre black-out.
Ici, ça monte et descend comme un ascenseur sans boutons: en haut, en bas, do-do-do-down - et encore une fois en rond. Les vagues de sentiments se brisent sur la peau, laissant des traces humides sur les taches de rousseur. C'est ainsi que vit cette musique - fragile, nerveuse, honnête. Comme une reconnaissance du fait qu'il est plus facile d'être n'importe qui d'autre que soi-même, mais que l'on continue néanmoins à s'accrocher à ce rythme instable, comme s'il s'agissait de la lumière même.
Paroles et traduction
Original
Più sono qualcuno più mi sento nessuno. Più divento grande più ho paura del buio.
Esco fuori di casa con il cane e con l'ansia.
Vivo dentro un fragile castello di sabbia.
Ora la mia vita sembra una festa in maschera piena di bravi attori e di sorrisi di plastica. Da quando sto a Milano non ho più veri amici.
Sono così solo che mi sfogo con Siri. Vivo ancora dentro un up and down.
Il futuro sembra un film d'orrore.
Troverò la luce nel blackout, anche se ogni volta che mi sveglio. . . Piango perché vorrei essere chiunque ma non me.
Le mie pare fanno bla, bla, bla, bla, bla. Se le lascio andare tutto cambierà.
Piango perché vorrei stare con chiunque tranne me.
Sono ancora in up and down, down, down, down, down. Se mi lascio andare tutto cambierà.
Onde formate da piccolissime gocce scivolano sul tuo viso e sfioran lentiggini rosse. Con la bocca fai le bolle, io sono in mezzo ai forse.
Sto chiedendo al cielo però nessuno risponde.
Sono vuoto e distante, con un bisogno di attenzione, d'amore, troppo se mi vuoi bene piango.
Ho paura di buttare al cesso questi anni che volano, oppure di restare fermo mentre gli altri migliorano.
Ho paura di ricordarmi solo i momenti peggiori, di scordarmi chi sono, di commettere errori, ah.
Siamo i veri nemici di noi stessi, tu non lo diresti.
Vivo ancora dentro un up and down. Il futuro sembra un film d'orrore.
Troverò la luce nel blackout, anche se ogni volta che mi sveglio. . . Piango perché vorrei essere chiunque ma non me.
Le mie pare fanno bla, bla, bla, bla, bla. Se le lascio andare tutto cambierà.
Piango perché vorrei stare con chiunque tranne me.
Sono ancora in up and down, down, down, down, down. Se mi lascio andare tutto cambierà.
Sono in up and down, down, down, down, down. Sono in up and down, down, down, down, down.
Sono in up and down, down, down, down, down. Sono in up and down.
Piango perché vorrei essere chiunque ma non me. Le mie pare fanno bla, bla, bla, bla, bla.
Se le lascio andare tutto cambierà.
Piango perché vorrei stare con chiunque tranne me.
Sono ancora in up and down, down, down, down, down. Se mi lascio andare tutto cambierà.
Sono in up and down, down, down, down, down.
Sono in up and down, down, down, down, down. Sono in up and down, down, down, down, down. Sono in up and down.
Traduction en français
Plus je suis quelqu'un, plus je me sens comme personne. Plus je vieillis, plus j’ai peur du noir.
Je quitte la maison avec le chien et avec anxiété.
Je vis dans un château de sable fragile.
Maintenant, ma vie ressemble à une soirée masquée pleine de bons acteurs et de sourires plastiques. Depuis que je suis à Milan, je n'ai plus de vrais amis.
Je suis tellement seul que je m'adresse à Siri. Je vis toujours dans un haut et un bas.
L'avenir ressemble à un film d'horreur.
Je trouverai la lumière dans la panne d'électricité, mais à chaque fois que je me réveillerai. . . Je pleure parce que j'aimerais être quelqu'un d'autre que moi.
Le mien semble aller bla, bla, bla, bla, bla. Si je les laisse partir, tout va changer.
Je pleure parce que j'aimerais être avec quelqu'un d'autre que moi.
Je suis toujours de haut en bas, en bas, en bas, en bas, en bas. Si je me laisse aller, tout va changer.
Des vagues formées de très petites gouttes glissent sur votre visage et touchent les taches de rousseur rouges. Fais des bulles avec ta bouche, je suis au milieu de peut-être.
Je demande au ciel mais personne ne répond.
Je suis vide et distante, avec un besoin d'attention, d'amour, si tu m'aimes trop je pleure.
J'ai peur de jeter ces années qui passent dans les toilettes, ou de rester tranquille pendant que d'autres s'améliorent.
J'ai peur de ne me souvenir que des pires moments, d'oublier qui je suis, de faire des erreurs, ah.
Nous sommes nos propres ennemis, vous ne le diriez pas.
Je vis toujours dans un haut et un bas. L'avenir ressemble à un film d'horreur.
Je trouverai la lumière dans la panne d'électricité, mais à chaque fois que je me réveillerai. . . Je pleure parce que j'aimerais être quelqu'un d'autre que moi.
Le mien semble aller bla, bla, bla, bla, bla. Si je les laisse partir, tout va changer.
Je pleure parce que j'aimerais être avec quelqu'un d'autre que moi.
Je suis toujours de haut en bas, en bas, en bas, en bas, en bas. Si je me laisse aller, tout va changer.
Je suis de haut en bas, en bas, en bas, en bas, en bas. Je suis de haut en bas, en bas, en bas, en bas, en bas.
Je suis de haut en bas, en bas, en bas, en bas, en bas. Je suis de haut en bas.
Je pleure parce que j'aimerais être quelqu'un d'autre que moi. Le mien semble aller bla, bla, bla, bla, bla.
Si je les laisse partir, tout va changer.
Je pleure parce que j'aimerais être avec quelqu'un d'autre que moi.
Je suis toujours de haut en bas, en bas, en bas, en bas, en bas. Si je me laisse aller, tout va changer.
Je suis de haut en bas, en bas, en bas, en bas, en bas.
Je suis de haut en bas, en bas, en bas, en bas, en bas. Je suis de haut en bas, en bas, en bas, en bas, en bas. Je suis de haut en bas.