Titres
Artistes
Genres
Pochette du titre MALDIVITA

MALDIVITA

2:342025-09-26

Plus de titres de Plant

  1. DOTTORE
  2. UP&DOWN
      2:34
  3. Cielo Grigio
      2:48
  4. 2 PERSONALITA'
      2:32
Tous les titres

Description

La ville résonne et bourdonne, mais à l'intérieur, il n'y a que le vide, dans lequel les sons résonnent en écho. Il n'y a plus d'étoiles ici, seulement les vitrines et les ombres des passants, semblables à des animaux. La vie grince comme une vieille porte, et le cœur ressemble à un billet froissé qui a perdu sa date de départ. Tout autour semble artificiel: l'aide, l'amitié, même l'euphorie, comme un appel d'un centre d'appels que personne ne prend.

Et pourtant, il y a quelque chose de presque touchant dans cette confession, cette fatigue honnête, mise à nu jusqu'à l'os. L'insupportabilité de l'existence transformée en rythme, où les mots grossiers sonnent comme une prière et où le cynisme n'est qu'un masque pour cacher la fragilité. La musique est comme une cigarette tardive sur le balcon: amère, mais vivante.

Paroles et traduction

Original

Sadness.

A Milano non ci sono più le stelle, le persone si somigliano alle palpebre.

Se ti serve aiuto nessuno ti sente, come le chiamate del call center.

Ormai mi sveglio solo per inerzia, bevo il mondo e mi addormento sopra un parabrezza.

Pensa che tristezza, se non c'è la droga non c'è neanche più l'ebbrezza.

Mi hanno detto che non c'è una cura per quelli come me, nessuna terapia.

Non c'è una medicina per la mia malattia. Amaldi-vi-tà.

Voglio farla finita.

Ho il cuore stropicciato, spaccato a metà.

Sono già consumato per la mia età. Amaldi-vi-tà.

Sembro un pazzo, parlo da solo con il mio gatto perché non ho più nessuno accanto.

Sono uno stronzo col cuore d'amianto.

Perché il mondo mi ha reso egoista, fragile e materialista.

E per andare avanti ho dovuto tirare più palline di un tennista. Mi sono perso di vista senza neanche farlo apposta.

Delusioni dentro delusioni, sembro una matrioska.

Se la vita è una merda, io sono una mosca, un prigioniero chiuso in una gabbia di ossa.

Mi hanno detto che non c'è una cura per quelli come me, nessuna terapia.

Non c'è una medicina per la mia malattia. Amaldi-vi-tà.

Voglio farla finita.

Ho il cuore stropicciato, spaccato a metà.

Sono già consumato per la mia età. Amaldi-vi-tà.

Traduction en français

Tristesse.

A Milan, il n'y a plus de stars, les gens se ressemblent avec leurs paupières.

Si vous avez besoin d'aide, personne ne peut vous entendre, comme les appels du centre d'appels.

Maintenant, je me réveille uniquement par inertie, je bois le monde et je m'endors sur un pare-brise.

Pensez comme c'est triste, s'il n'y a pas de drogue, il n'y a même plus d'ivresse.

Ils m’ont dit qu’il n’y avait pas de remède pour les gens comme moi, ni de thérapie.

Il n'existe aucun médicament pour ma maladie. Amaldi-vi-tà.

Je veux y mettre fin.

Mon cœur est froissé, divisé en deux.

Je suis déjà épuisé pour mon âge. Amaldi-vi-tà.

J'ai l'air d'un fou, je parle seul à mon chat car je n'ai plus personne autour de moi.

Je suis un connard avec un cœur d'amiante.

Parce que le monde m'a rendu égoïste, fragile et matérialiste.

Et pour avancer, j’ai dû frapper plus de balles qu’un joueur de tennis. Je me suis perdu de vue sans même le faire exprès.

Déceptions dans les déceptions, je ressemble à une matriochka.

Si la vie est de la merde, je suis une mouche, un prisonnier enfermé dans une cage d'os.

Ils m’ont dit qu’il n’y avait pas de remède pour les gens comme moi, ni de thérapie.

Il n'existe aucun médicament pour ma maladie. Amaldi-vi-tà.

Je veux y mettre fin.

Mon cœur est froissé, divisé en deux.

Je suis déjà épuisé pour mon âge. Amaldi-vi-tà.

Regarder la vidéo Plant - MALDIVITA

Statistiques du titre :

Écoutes Spotify

Positions dans les classements Spotify

Meilleures positions

Vues YouTube

Positions dans les classements Apple Music

Shazams Shazam

Positions dans les classements Shazam