Plus de titres de Melike Cem
Description
Les mots coulent comme une pluie chaude, silencieux, mais pénétrant inévitablement sous la peau. Ils expriment autant de lassitude face au non-dit que d'espoir tenace: comme si, après chaque hiver, le matin finissait toujours par arriver, et que même les yeux les plus lourds réapprenaient à rire. Il ne s'agit pas de « tenir bon », mais de « se permettre d'être », du retour obstiné de la lumière là où il fait sombre.
Il n'y a pas ici de grandes promesses, mais beaucoup d'honnêteté. L'amour ne sauve pas toujours, mais il peut tenir la main pendant que la tempête passe. Dans ces lignes, il y a une foi presque enfantine dans le fait que les larmes ne font pas seulement naître la tristesse, mais aussi de petites révolutions, et que la détresse fait naître une force qui, un jour, apprendra à nouveau à respirer à pleins poumons.
Paroles et musique: Melike Cem
Chœurs: Melike Cem
Arrangement: Mert Tunçmakas
Mixage: Mert Tunçmakas
Mastering: Egeyen Inal
Réalisateur vidéo: Yunes Namvar
Montage et couleur vidéo: Benjamin Soleimani
Danseurs: Tatiana Goncharuk, Hector Poyatos Rodas, Saray Alarcon, Tadeo Jones
Paroles et traduction
Original
Güzel gözlerinden akan yaşlar bana dokunuyor.
Sevmek beni derinden artık sana hiç yetmiyor.
Anla zamanla kendine demelisin yeterim diye.
Sen her şeyi olduğu gibi gören derinden hisseden.
Açılımazsın okyanuslara, okyanuslara.
Gözlerimle buluşacak gözlerin.
Zaten gitmediğimi göreceksin.
Gözlerimle buluşacak gözlerin.
Zaten gitmediğimi göreceksin.
Oysa unuttun demeye geldik bu dünyaya.
Güzel ağladığımız doğrudur ama devrim yaparız kahkahamızla.
Gözlerimle buluşacak gözlerin.
Zaten gitmediğimi göreceksin.
Gözlerimle buluşacak gözlerin.
Zaten gitmediğimi göreceksin.
Her gecenin sabahı var.
Kışın güneşi, her gecenin sabahı var.
Umut var, aşk var.
Her an yeniden doğmak var.
Traduction en français
Les larmes qui coulent de tes beaux yeux me touchent.
M'aimer profondément ne te suffit plus jamais.
Comprenez qu'avec le temps il faut se dire que je suis assez.
Vous êtes celui qui voit les choses telles qu’elles sont et qui ressent profondément.
Vous ne pouvez pas naviguer vers les océans, vers les océans.
Vos yeux rencontreront les miens.
Vous verrez que je ne pars pas de toute façon.
Vos yeux rencontreront les miens.
Vous verrez que je ne pars pas de toute façon.
Cependant, nous sommes venus dans ce monde pour dire que vous avez oublié.
C'est vrai qu'on pleure bien, mais on fait une révolution avec notre rire.
Vos yeux rencontreront les miens.
Vous verrez que je ne pars pas de toute façon.
Vos yeux rencontreront les miens.
Vous verrez que je ne pars pas de toute façon.
Chaque nuit a un matin.
Il y a du soleil en hiver, chaque nuit a un matin.
Il y a de l'espoir, il y a de l'amour.
Il y a une renaissance à chaque instant.