Plus de titres de Faruk Çeliker
Description
Ici, les mots résonnent comme des murmures dans la pénombre, où la chaleur de deux corps persiste encore, mais où souffle déjà le vent du changement. Doucement, comme par hasard, remontent les souvenirs des nuits où le temps s'arrêtait et où le matin arrivait trop tôt. Mais entre les lignes glisse quelque chose de nouveau: une froideur, une prudence, une question: « Es-tu toujours le même? »
La chanson respire le non-dit et ces moments où le passé ne vous a pas encore lâché, mais où l'avenir frappe déjà doucement à la porte. Elle parle des rêves que l'on veut voir se réaliser jusqu'au bout, même si l'on sait qu'au réveil, tout sera légèrement différent. Et de la tendresse qui est toujours vivante, malgré les fissures dans la voix.
Paroles et traduction
Original
Sessizliğin nedensiz mi yoksa söylemedeni ben miyim?
Ben miyim?
Düşünmek bile zorken sensizliği canını yakmak ister miyim? İster miyim? Sonra biraz durdum.
Senle çokça hayal kurdum.
Sana hapsoldum.
Çünkü sensiz kayıp ruhum.
Senle gece boyu gözleri kapayalım mı?
Tersimden uyanırsan tekrar uyuyalım mı?
Göğsüne uzanıp sabaha uyanalım, ne dersin?
Senle gece boyu gözleri kapayalım mı?
Tersimden uyanırsan tekrar uyuyalım mı?
Göğsüne uzanıp sabaha uyanalım, ne dersin? Söyle ne dersin?
Değiştin artık. Sana ne oldu böyle?
Bir başkasıydın ilk kez gördüğümde.
Zamana bırakmak mı çözüm üsence söyle.
Sonra biraz durdum.
Senle çokça hayal kurdum.
Sana hapsoldum.
Çünkü sensiz kayıp ruhum.
Senle gece boyu gözleri kapayalım mı?
Tersimden uyanırsan tekrar uyuyalım mı?
Göğsüne uzanıp sabaha uyanalım, ne dersin?
Senle gece boyu gözleri kapayalım mı?
Tersimden uyanırsan tekrar uyuyalım mı?
Göğsüne uzanıp sabaha uyanalım, ne dersin? Söyle ne dersin?
Traduction en français
Votre silence est-il déraisonnable ou est-ce moi qui ne le dis pas ?
Est-ce moi ?
Est-ce que je veux te faire du mal sans toi alors qu'il est difficile d'y penser ? Est-ce que je le veux ? Puis je me suis arrêté un moment.
J'ai beaucoup rêvé avec toi.
Je suis piégé en toi.
Parce que sans toi, je suis une âme perdue.
Devons-nous fermer les yeux avec vous toute la nuit ?
Si vous vous réveillez mal, devrions-nous nous rendormir ?
Que diriez-vous, allongeons-nous sur la poitrine et réveillons-nous le matin ?
Devons-nous fermer les yeux avec vous toute la nuit ?
Si vous vous réveillez mal, devrions-nous nous rendormir ?
Que diriez-vous, allongeons-nous sur la poitrine et réveillons-nous le matin ? Dis-moi, qu'en dis-tu ?
Vous avez changé maintenant. Qu'est-ce qui t'est arrivé?
Tu étais quelqu'un d'autre quand je t'ai vu pour la première fois.
Dites-moi si laisser le temps au temps est la solution.
Puis je me suis arrêté un moment.
J'ai beaucoup rêvé avec toi.
Je suis piégé en toi.
Parce que sans toi, je suis une âme perdue.
Devons-nous fermer les yeux avec vous toute la nuit ?
Si vous vous réveillez mal, devrions-nous nous rendormir ?
Que diriez-vous, allongeons-nous sur la poitrine et réveillons-nous le matin ?
Devons-nous fermer les yeux avec vous toute la nuit ?
Si vous vous réveillez mal, devrions-nous nous rendormir ?
Que diriez-vous, allongeons-nous sur la poitrine et réveillons-nous le matin ? Dis-moi, qu'en dis-tu ?