Plus de titres de Henk Dissel
Description
Et voilà, c'est vendredi, la ville brille de mille feux, la musique résonne, les amis sont là, et tout semble comme d'habitude. Jusqu'à ce qu'elle apparaisse, avec cette démarche qui semble lui appartenir et ce regard qui empêche temporairement le cerveau d'exercer sa fonction de pensée critique. Elle rit, demande du champagne, et tu as presque oublié que ton compte est dans le rouge et que demain, c'est lundi. Presque.
Mais ton comptable intérieur te tape sur l'épaule au bon moment: « Non, mon pote, pas aujourd'hui. Tu ne seras pas un Henk stupide. » Et même si la soirée continue de battre au rythme de la tentation, le bon sens danse pour la première fois depuis longtemps en cadence. Parce que parfois, le exploit n'est pas de céder, mais de résister. Même si tout autour, le champagne coule à flots, les lumières scintillent et le plus beau « peut-être » du monde s'offre à vous.
Interprète associé: Henk Dissel
Compositeur, auteur des paroles: Bram Koopmans
Compositeur, auteur des paroles: Sam van Roosendaal
Producteur: Quincy Wilson
Paroles et traduction
Original
Je denkt toch niet dat ik gek ben, hè?
Nee, nee, dat gaan we mooi niet doen.
Sta in de stad met mijn maten. We moesten er even weer uit.
Ik weet het al, dit wordt een late. Ik kom vannacht niet thuis.
Ze loopt op me af zonder gêne. Haar billen zoals op tv.
Ze zegt: "Ik wil jou beter leren kennen, dus loop even met me mee. "
Maar voor ik het weet staan wij bij de bar. Ze vraagt: "Heb je dorst?
" En ik ben in de war. Wat ik hier beleef, dat is toch bizar? Maar ik moet zelf betalen.
-Echt niet. -Maar voor ik het weet, heeft ze mijn pas.
Bestelt ze de drank, gaat niet over glas. Zij heeft me beet, compleet ingepakt.
-Ho, maar wacht eens even. -Ik ben toch gekke Henkie niet?
Nee, nee.
Ze wil dat ik haar drank betaal en nog even een fles champi ook.
Gekke Henkie niet.
Oh, wow.
Het mooiste meisje van de stad. Maar dit is toch best ongepast? Gekke Henkie niet.
Ik ben toch gekke Henkie niet?
Gekke Henkie niet.
Ik ben geen gekke Henkie.
Ik dacht jij was eerst van de water, maar toch weer een fles chardonnay.
Zo'n meid zoals zij is gevaarlijk voor je hart en je portemonnee.
Maar voor ik het weet, staan wij bij de bar. Ze vraagt: "Heb je dorst? " En ik ben in de war.
Wat ik hier beleef, dat is toch bizar? Maar ik moet zelf betalen.
-Echt niet. -Maar voor ik het weet, heeft ze mijn pas.
Bestelt ze de drank, gaat niet over glas. Zij heeft me beet, compleet ingepakt.
-Ho, maar wacht eens even. -Ik ben toch gekke Henkie niet?
Nee, nee.
Ze wil dat ik haar drank betaal en nog even een fles champi ook.
Gekke Henkie niet.
Oh, wow.
Het mooiste meisje van de stad. Maar dit is toch best ongepast?
Gekke Henkie niet. Ik ben toch gekke Henkie niet.
Gekke Henkie niet.
Ik ben toch gekke Henkie niet.
Traduction en français
Vous ne pensez pas que je suis fou, n'est-ce pas ?
Non, non, nous n'allons pas faire ça.
En ville avec mes copains. Nous avons dû repartir.
Je le sais déjà, ça va être tard. Je ne rentre pas à la maison ce soir.
Elle s'avance vers moi sans gêne. Ses fesses comme à la télé.
Elle dit : "Je veux mieux te connaître, alors viens avec moi."
Mais avant que je m'en rende compte, nous sommes au bar. Elle demande : « As-tu soif ?
" Et je suis confus. Ce que je vis ici est bizarre, n'est-ce pas ? Mais je dois me payer.
-Certainement pas. -Mais avant que je m'en rende compte, elle a mon laissez-passer.
Si elle commande la boisson, elle ne passe pas par le verre. Elle m'a attrapé, complètement enveloppée.
-Whoa, mais attends une minute. -Je ne suis pas fou Henkie, n'est-ce pas ?
Non, non.
Elle veut que je paie ses boissons et une bouteille de champi aussi.
Pas le fou Henkie.
Oh wow.
La plus belle fille de la ville. Mais n’est-ce pas tout à fait inapproprié ? Pas le fou Henkie.
Je ne suis pas fou, Henkie, n'est-ce pas ?
Pas le fou Henkie.
Je ne suis pas fou, Henkie.
Je pensais que tu étais originaire de l'eau, mais toujours d'une bouteille de chardonnay.
Une fille comme elle est dangereuse pour votre cœur et votre portefeuille.
Mais avant que je m'en rende compte, nous sommes au bar. Elle demande : « As-tu soif ? Et je suis confus.
Ce que je vis ici est bizarre, n'est-ce pas ? Mais je dois me payer.
-Certainement pas. -Mais avant que je m'en rende compte, elle a mon laissez-passer.
Si elle commande la boisson, elle ne passe pas par le verre. Elle m'a attrapé, complètement enveloppée.
-Whoa, mais attends une minute. -Je ne suis pas fou Henkie, n'est-ce pas ?
Non, non.
Elle veut que je paie ses boissons et une bouteille de champi aussi.
Pas le fou Henkie.
Oh wow.
La plus belle fille de la ville. Mais n’est-ce pas tout à fait inapproprié ?
Pas le fou Henkie. Je ne suis pas fou de Henkie après tout.
Pas le fou Henkie.
Je ne suis pas fou de Henkie après tout.