Plus de titres de glaive
Description
La chaleur colle à la peau comme cette mélodie colle aux oreilles. Tout semble fondre: les pensées, les mots, même l'envie de bouger. Inutile d'expliquer, de justifier ou de prouver quoi que ce soit: l'air vibre, et cela suffit.
À chaque répétition, un « laisse-moi tranquille » obstiné. Pas de plans, pas d'explications, juste un arrêt sur image brûlant où la seule chose qui compte est de maintenir son rythme cardiaque. Ici, la musique n'appelle pas à aller de l'avant et ne ramène pas en arrière, mais transforme tout en un « présent » visqueux où le temps respire à peine.
Légèrement effronté, un peu paresseux, mais en même temps magnétique - comme la bande originale du moment où le monde vous oblige à vous taire et à simplement exister sous le soleil brûlant.
Paroles et traduction
Original
I don't really go to clubs, get scared around the drugs
Get scared that I'll do something I probably shouldn't have done
Y'all really like this, huh? I've seen enough
If you see us out in public, it probably wasn't us
'Cause we don't leave the house, especially unannounced
No, we don't leave the house unless we have to now
'Cause we don't leave the house, it's not what we're about
No, we don't leave the house unless we're out of town, town, town
Don't ask me what I'm doing, I'm not doing anything
I'm cool with everything, but I'm still cool off everything
If I walk into your house, I'll probably ruin everything
I'm a whole different person when I get nervous, and
I'm on my phone again, checking the weather, yeah
Or even better yet, I'll just leave in ten
I'll just leave in ten
I don't really go to clubs, get scared around the drugs
Get scared that I'll do something I probably shouldn't have done
Y'all really like this, huh? I've seen enough
If you see us out in public, it probably wasn't us
'Cause we don't leave the house, especially unannounced
No, we don't leave the house unless we have to now
'Cause we don't leave the house, it's not what we're about
No, we don't leave the house unless we're out of town, town, town
Fuck it, let's just go
'Cause you never know
Let's just go
'Cause you never know
Fuck it, let's just hit the clubs, get scared around the drugs
Get scared that I'll do something I probably shouldn't have done
Y'all really like this, huh? I've seen enough
If you see us out in public, it probably wasn't us (I'm a special one)
'Cause we don't leave the house, especially unannounced
No, we don't leave the house unless we have to now
'Cause we don't leave the house, it's not what we're about
No, we don't leave the house unless we're out of town, town, town
Traduction en français
Je ne vais pas vraiment dans les clubs, j'ai peur de la drogue
J'ai peur de faire quelque chose que je n'aurais probablement pas dû faire
Vous aimez vraiment ça, hein ? J'en ai assez vu
Si vous nous voyez en public, ce n'était probablement pas nous
Parce que nous ne quittons pas la maison, surtout à l'improviste
Non, nous ne quittons pas la maison sauf si nous y sommes obligés maintenant
Parce que nous ne quittons pas la maison, ce n'est pas notre but
Non, nous ne quittons pas la maison à moins d'être hors de la ville, ville, ville
Ne me demande pas ce que je fais, je ne fais rien
Je suis cool avec tout, mais je suis toujours cool avec tout
Si j'entre chez toi, je vais probablement tout gâcher
Je suis une personne complètement différente quand je suis nerveux, et
Je suis à nouveau sur mon téléphone, je vérifie la météo, ouais
Ou encore mieux, je partirai dans dix
Je partirai dans dix
Je ne vais pas vraiment dans les clubs, j'ai peur de la drogue
J'ai peur de faire quelque chose que je n'aurais probablement pas dû faire
Vous aimez vraiment ça, hein ? J'en ai assez vu
Si vous nous voyez en public, ce n'était probablement pas nous
Parce que nous ne quittons pas la maison, surtout à l'improviste
Non, nous ne quittons pas la maison sauf si nous y sommes obligés maintenant
Parce que nous ne quittons pas la maison, ce n'est pas notre but
Non, nous ne quittons pas la maison à moins d'être hors de la ville, ville, ville
Putain, allons-y
Parce qu'on ne sait jamais
Allons-y
Parce qu'on ne sait jamais
Putain, allons dans les clubs, ayons peur à cause de la drogue
J'ai peur de faire quelque chose que je n'aurais probablement pas dû faire
Vous aimez vraiment ça, hein ? J'en ai assez vu
Si vous nous voyez en public, ce n'était probablement pas nous (je suis quelqu'un de spécial)
Parce que nous ne quittons pas la maison, surtout à l'improviste
Non, nous ne quittons pas la maison sauf si nous y sommes obligés maintenant
Parce que nous ne quittons pas la maison, ce n'est pas notre but
Non, nous ne quittons pas la maison à moins d'être hors de la ville, ville, ville