Plus de titres de Malú
Description
Les paroles de la chanson semblent être composées d'absences. Comme le froid sans l'hiver, comme un gâteau sans bougies, tout ce qui nous est familier perd soudainement ses repères, devient vide et étrangement tendre. Ce n'est même pas de la tristesse, mais plutôt le calme après la tempête, quand l'air sent encore la pluie, mais que le jour commence déjà à poindre. Chaque comparaison est comme une légère piqûre: l'amour est si profond qu'il efface les contours, et l'ancien « moi » se dissout comme du sucre dans le café.
Tout cela ressemble à la bande originale d'un état où le monde semble ralenti et doux, et où une question grandit en vous: qui est maintenant cette personne qui regarde à travers vos yeux? Cela ne fait pas mal, mais c'est juste un peu effrayant, comme se tenir au bord d'un nouveau rivage.
Paroles et traduction
Original
Como un invierno sin frío, como un domingo sin pena
Como Madrid sin ruido, como un vivir sin secuelas
Como un otoño sin hojas, una tarta sin velas
Como un recuerdo vacío en una sala de espera
Como un verano sin gente
Como una flor sin primavera
Como una urgencia no urgente
No estar dentro ni fuera
Porque ya no sé, ya no sé quién fui
Ya no sé quién era antes de estar contigo
Todo sabe a ti, me dejo llevar
Me quiero morir cuando me miras de esa forma
Cuando tu boca me nombra
Porque ya no sé, ya no sé quién fui
Como un turista sin mapa, como un camino sin piedras
Como una vida sin sueños, una cárcel sin rejas
Como anestesia en el alma, como una calma que abrevia
Como un retrato sin rostro, como una ida sin vuelta
Porque ya no sé, ya no sé quién fui
Ya no sé quién era antes de estar contigo
Todo sabe a ti, me dejo llevar
Me quiero morir cuando me miras de esa forma
Cuando tu boca me nombra
Porque ya no sé, ya no sé quién fui
Porque ya no sé, ya no sé quién fui
Ya no sé quién era antes de estar contigo
Todo sabe a ti, me dejo llevar
Me quiero morir cuando me miras de esa forma
Cuando tu boca me nombra
Porque ya no sé, ya no sé quién fui
Traduction en français
Comme un hiver sans froid, comme un dimanche sans douleur
Comme Madrid sans bruit, comme vivre sans conséquences
Comme un automne sans feuilles, un gâteau sans bougies
Comme un souvenir vide dans une salle d'attente
Comme un été sans personne
Comme une fleur sans printemps
En cas d'urgence non urgente
Ne pas être à l'intérieur ou à l'extérieur
Parce que je ne sais plus, je ne sais plus qui j'étais
Je ne sais plus qui j'étais avant d'être avec toi
Tout a ton goût, je me laisse aller
Je veux mourir quand tu me regardes comme ça
Quand ta bouche me nomme
Parce que je ne sais plus, je ne sais plus qui j'étais
Comme un touriste sans carte, comme un chemin sans pierres
Comme une vie sans rêves, une prison sans barreaux
Comme une anesthésie dans l'âme, comme un calme qui abrége
Comme un portrait sans visage, comme un voyage sans retour
Parce que je ne sais plus, je ne sais plus qui j'étais
Je ne sais plus qui j'étais avant d'être avec toi
Tout a ton goût, je me laisse aller
Je veux mourir quand tu me regardes comme ça
Quand ta bouche me nomme
Parce que je ne sais plus, je ne sais plus qui j'étais
Parce que je ne sais plus, je ne sais plus qui j'étais
Je ne sais plus qui j'étais avant d'être avec toi
Tout a ton goût, je me laisse aller
Je veux mourir quand tu me regardes comme ça
Quand ta bouche me nomme
Parce que je ne sais plus, je ne sais plus qui j'étais