Plus de titres de Loquillo
Plus de titres de Bunbury
Description
Les promenades nocturnes dans les rues inconnues se terminent toujours de la même manière: un film d'histoires anciennes se déroule dans ma tête. On dirait que je suis au volant d'une Cadillac rouillée, un verre de martini à la main, en compagnie de passagères fortuites, mais en réalité, je suis prisonnier d'une seule pensée: quelqu'un n'a pas rappelé.
La ville scintille de mille feux, les palmiers se dressent dans l'obscurité, la cigarette se consume entre mes doigts, et soudain, le passé devient plus proche que la nuit actuelle. Il semblait vouloir vivre des aventures, mais il s'est retrouvé dans le piège habituel: la nostalgie est plus forte que tout changement. Et même si l'aube le surprend endormi sur son siège, ce ne sera pas la fin de l'histoire, mais simplement un nouveau tournant, où la mémoire coupe toujours la route.
Paroles et traduction
Original
Siempre quise ir a L.A
Dejar un día esta ciudad
Cruzar el mar en tu compañía
Pero ya hace tiempo que me has dejado
Y probablemente me habrás olvidado
No sé qué aventuras correré sin ti
Y ahora estoy aquí sentado
En un viejo Cadillac, segunda mano
Junto al Merbeyé, a mis pies mi ciudad
Y hace un momento que me ha dejado
Aquí en la ladera del Tibidabo
La última rubia que vino a probar el asiento de atrás
Quizás el martini me ha hecho recordar
Nena, ¿por qué no volviste a llamar?
Creí que podía olvidarte sin más
Y aun a ratos, ya ves
Y al irse la rubia me he sentido extraño
Me he quedado solo, fumando un cigarro
Quizás he pensado, nostalgia de ti
Y desde esta curva donde estoy parado
Me he sorprendido mirando a tu barrio
Me han atrapado luces de ciudad
El amanecer me sorprenderá
Dormido, borracho, en el Cadillac
Junto a las palmeras, cruce solitario
Y no estás tú (nena)
Y dice la gente que ahora eres formal
Y yo aquí borracho en el Cadillac
Bajo las palmeras, cruce solitario y no estás tú (nena)
El amanecer me sorprenderá
Dormido, borracho, en el Cadillac (no estás tú)
Bajo las palmeras, cruce solitario y no estás tú
Y dice la gente que ahora eres formal
Y yo aquí borracho en el Cadillac
Bajo las palmeras, cruce solitario y no estás tú (¡nena!)
¡Nena!
Y no estás tú
Nena, no estás tú
Oh, no estás tú
Oh, nena, no estás tú
Oh, nena, nena
Nena, no estás tú
Nunca estás tú
Y no estás tú
Nunca estás tú
Y nunca, y nunca, y nunca y nunca
Nena (y nunca, y nunca, y nunca y nunca)
Y nunca, y nunca, y nunca y nunca
Nena (y nunca, y nunca, y nunca)
Nena, nunca, nunca estás tú
Traduction en français
J'ai toujours voulu aller à L.A.
Quitte cette ville un jour
Traversez la mer en votre compagnie
Mais ça fait un moment que tu m'as quitté
Et tu m'as probablement oublié
Je ne sais pas quelles aventures je vivrai sans toi
Et maintenant je suis assis ici
Dans une vieille Cadillac, d'occasion
Au bord du Merbeyé, à mes pieds ma ville
Et il y a un instant, il m'a quitté
Ici sur le versant du Tibidabo
La dernière blonde venue essayer la banquette arrière
Peut-être que le martini m'a rappelé
Bébé, pourquoi tu n'as pas rappelé ?
Je pensais que je pourrais juste t'oublier
Et même parfois, tu vois
Et quand la blonde est partie, je me suis senti étrange
Je reste seul, je fume une cigarette
Peut-être que j'ai pensé, nostalgie pour toi
Et depuis ce virage où je me tiens
Je me suis surpris en regardant ton quartier
Les lumières de la ville m'ont attrapé
L'aube me surprendra
Endormi, ivre, dans la Cadillac
A côté des palmiers, traversée solitaire
Et tu n'es pas là (bébé)
Et les gens disent que maintenant tu es formel
Et me voilà ivre dans la Cadillac
Sous les palmiers, je traverse seul et tu n'es pas là (bébé)
L'aube me surprendra
Endormi, ivre, dans la Cadillac (tu n'es pas là)
Sous les palmiers, je traverse seul et tu n'es pas là
Et les gens disent que maintenant tu es formel
Et me voilà ivre dans la Cadillac
Sous les palmiers, je traverse seule et tu n'es pas là (bébé !)
Bébé !
et tu n'es pas là
Bébé, ce n'est pas toi
Oh, tu es là
Oh bébé, ce n'est pas toi
Oh bébé, bébé
Bébé, ce n'est pas toi
Tu n'es jamais là
et tu n'es pas là
Tu n'es jamais là
Et jamais, et jamais, et jamais et jamais
Bébé (et jamais, et jamais, et jamais et jamais)
Et jamais, et jamais, et jamais et jamais
Bébé (et jamais, et jamais, et jamais)
Bébé, il n'y a jamais, jamais toi