Plus de titres de Teo Planell
Description
Les mots s'étirent comme des fils lumineux dans la nuit - ils traversent obstinément le bruit de la ville, s'accrochent au vent et s'envolent plus loin. Ils ont quelque chose d'une lettre dans une bouteille: un simple « pardon », mais dit de telle manière qu'il résonne en nous. Spirale après spirale, la chute se transforme en ascension, et même l'obscurité résonne comme la promesse que tôt ou tard, le feu éternel s'allumera.
La musique se situe à la frontière entre la prière et la confession. Pure, un peu transparente, avec ce sentiment où, pas à pas, on se rapproche de la lumière qui a toujours été là, mais qu'on a enfin décidé de remarquer.
Paroles et traduction
Original
Viaja mi mensaje por el viento
Atravesando la ciudad
Llevará tu nombre escrito dentro
En él te auguro libertad
Te pido perdón
Cayendo en una espiral
Y hoy, mirando hacia atrás
Lo habría hecho todo igual
Un día llegará
Me iluminará
El destello de la eterna luz
Se hizo el silencio
De repente
Y escuché en la oscuridad
Esa voz que estuvo siempre
Demian, oh
Demian
Te pido perdón
Y asciendo en una espiral
Hoy ya no hay nada más
Que te haga pensarme mal
El día llegará
Te iluminará
El destello de la eterna luz
Traduction en français
Mon message voyage à travers le vent
En parcourant la ville
Il y aura votre nom écrit à l'intérieur
Dans ce document, je te souhaite la liberté
je demande ton pardon
Tomber dans une spirale
Et aujourd'hui, en regardant en arrière
j'aurais tout fait pareil
un jour ça viendra
va m'éclairer
L'éclair de la lumière éternelle
Le silence tomba
tout à coup
Et j'ai entendu dans le noir
Cette voix qui était toujours là
Demian, oh
Démian
je demande ton pardon
Et je monte en spirale
Aujourd'hui il n'y a plus rien
Cela te fait penser du mal de moi
Le jour viendra
Cela vous éclairera
L'éclair de la lumière éternelle