Plus de titres de Tom A. Smith
Description
Morceau écrit, interprété, produit et mixé par Tom A. Smith.
Paroles et traduction
Original
I'm on the front page, on the back page, every page of every paper.
I'm the new kid on the block. I'm a hero. I'm your savior.
When the night is going nowhere, I show up, bring the flavor.
Well, it's midnight, you're wondering why you've never seen me here before.
You check the time, to your surprise the clock says that it's nearly four.
And you've been watching me since I walked through the door hours ago.
I don't blame you for looking at me, I would be looking at me too.
If I were you, I would be wondering what I do with my hair.
It's okay for you to stare while I move.
Not done all different, in case you're wondering.
It's been styled like this before. It might be lighting, I tell you something, I don't look like this at home.
It don't surprise me that tonight this very dance floor is my throne.
I don't take a break.
That's all it takes to bring the beat back in your face.
It's like a ride that's going round and round again.
It's important not to waste any second in this place.
Oh, what can I say?
I don't blame you for looking at me, I would be looking at me too.
If I were you, I would be wondering what I do with my hair.
It's okay for you to stare while I move.
No. Oh.
No, I don't blame you for looking at me. I would be looking at me too.
If I were you, I would be wondering what I do with my hair.
It's okay for you to stare while I move.
Let's hear a new move.
It's all new to you. It's all new to you.
You haven't heard this before.
It's all new to you. It's all new to you.
You haven't had it before. Well, except for the intro.
Well, it's midnight, you're wondering why you've never seen me here before.
You check the time, to your surprise the clock says that it's nearly four.
And you've been watching me since I walked through the door hours ago.
I don't blame you for looking at me, I would be looking at me too.
If I were you, I would be wondering what I do with my hair.
It's okay for you to stare while I move.
No. Oh. No, I don't blame you for looking at me. I would be looking at me too.
If I were you, I would be wondering what I do with my hair.
It's okay for you to stare while I move.
I don't blame you.
Traduction en français
Je suis en première page, en dernière page, sur chaque page de chaque journal.
Je suis le petit nouveau du quartier. Je suis un héros. Je suis ton sauveur.
Quand la nuit ne mène nulle part, j'arrive, j'apporte de la saveur.
Eh bien, il est minuit, vous vous demandez pourquoi vous ne m'avez jamais vu ici auparavant.
Vous vérifiez l'heure, à votre grande surprise l'horloge indique qu'il est presque quatre heures.
Et tu me surveilles depuis que j'ai franchi la porte il y a des heures.
Je ne te blâme pas de me regarder, je me regarderais aussi.
Si j'étais toi, je me demanderais ce que je fais de mes cheveux.
Tu peux me regarder pendant que je bouge.
Pas fait tout différent, au cas où vous vous poseriez la question.
Il a déjà été stylé comme ça. C'est peut-être l'éclairage, je vous dis un truc, je ne ressemble pas à ça chez moi.
Cela ne me surprend pas que ce soir, cette piste de danse soit mon trône.
Je ne fais pas de pause.
C'est tout ce qu'il faut pour ramener le rythme dans votre visage.
C'est comme un manège qui tourne encore et encore.
Il est important de ne pas perdre une seconde dans cet endroit.
Oh, que puis-je dire ?
Je ne te blâme pas de me regarder, je me regarderais aussi.
Si j'étais toi, je me demanderais ce que je fais de mes cheveux.
Tu peux me regarder pendant que je bouge.
Non. Oh.
Non, je ne te blâme pas de me regarder. Je me regarderais aussi.
Si j'étais toi, je me demanderais ce que je fais de mes cheveux.
Tu peux me regarder pendant que je bouge.
Écoutons un nouveau mouvement.
C'est tout nouveau pour vous. C'est tout nouveau pour vous.
Vous n'avez jamais entendu cela auparavant.
C'est tout nouveau pour vous. C'est tout nouveau pour vous.
Vous ne l'avez jamais eu auparavant. Enfin, sauf pour l'intro.
Eh bien, il est minuit, vous vous demandez pourquoi vous ne m'avez jamais vu ici auparavant.
Vous vérifiez l'heure, à votre grande surprise l'horloge indique qu'il est presque quatre heures.
Et tu me surveilles depuis que j'ai franchi la porte il y a des heures.
Je ne te blâme pas de me regarder, je me regarderais aussi.
Si j'étais toi, je me demanderais ce que je fais de mes cheveux.
Tu peux me regarder pendant que je bouge.
Non. Oh. Non, je ne te blâme pas de me regarder. Je me regarderais aussi.
Si j'étais toi, je me demanderais ce que je fais de mes cheveux.
Tu peux me regarder pendant que je bouge.
Je ne vous en veux pas.