Plus de titres de merhababensokak
Description
Des murs blancs, une fleur blanche - et quelque part au fond du cœur, qui ne sait pas oublier. Tout semble avoir été dit, toutes les explications données, mais la mélancolie s'épanouit obstinément chaque soir, comme si elle avait été spécialement cultivée sur ce sol.
Dans les mots, un espace clos, quatre murs plus solides que n'importe quelle serrure. Dans les images, la tendresse et la douleur qui se disputent le droit d'être la plus forte. La fleur au pollen doré devient soudain le symbole de ce qui est perdu et qui continue malgré tout à briller.
Il en résulte une musique sur l'impossibilité de parcourir le chemin seul, sur cet étrange luxe de la douleur - quand elle ne vous lâche pas, mais vous rappelle aussi que les sentiments étaient vivants.
Paroles - Musique - Arrangement: Alp Tanata
Chant, guitare: Alp Tanata
Guitare basse: Logic Pro X Session Player, traitement: Alp Tanata
Synthétiseur: Logic Pro X Session Player, traitement: Alp Tanata
Batterie: Édition MIDI: Alp Tanata. Merci à Arslan Kemal Mercan pour ses conseils.
Mixage: Alp Tanata
Mastering: Logic Pro X Mastering Assistant, Alp Tanata
Paroles et traduction
Original
Özmüşüz birbirimizi soluma soluma vuruyor.
Uzun uzun anlatıp.
Özleyiş sanki içimi dışıma sarıyor gibidir. Sensiz geçemem bu yolları.
Sensiz geçmem bu yolları.
O senin o dört duvarın, yüreğimin acısı.
Çiçeğim sen bembeyazsın kucağında sarı polenler.
Senin o dört duvarın, yüreğimin yarası.
Çiçeğim sen hep beyazsın sevdiklerin bana sualler.
Hapsolup kendine, uydurup bir sebep.
Bendeki bu hasreti büyüten her gece.
O senin o dört duvarın, yüreğimin acısı.
Çiçeğim sen bembeyazsın kucağında sarı polenler.
Senin o dört duvarın, yüreğimin yarası.
Çiçeğim sen hep beyazdın.
O senin o dört duvarın, yüreğimin acısı.
Çiçeğim sen bembeyazsın kucağında sarı polenler.
Senin o dört duvarın, yüreğimin yarası.
Çiçeğim sen hep beyazdın.
Traduction en français
On se manque, il se frappe à gauche et à droite.
Expliquer longuement.
C'est comme si le désir m'enveloppait à l'intérieur et à l'extérieur. Je ne peux pas parcourir ces routes sans toi.
Je ne passerai pas ces routes sans toi.
C'est la douleur de tes quatre murs, la douleur de mon cœur.
Ma fleur, tu es du pollen blanc pur, jaune dans tes bras.
Vos quatre murs sont la blessure de mon cœur.
Ma fleur, tu es toujours blanche, tes proches me posent des questions.
Il se retrouve coincé en lui-même, il invente une raison.
Chaque nuit, cela fait grandir ce désir en moi.
C'est la douleur de tes quatre murs, la douleur de mon cœur.
Ma fleur, tu es du pollen blanc pur, jaune dans tes bras.
Vos quatre murs sont la blessure de mon cœur.
Ma fleur, tu as toujours été blanche.
C'est la douleur de tes quatre murs, la douleur de mon cœur.
Ma fleur, tu es du pollen blanc pur, jaune dans tes bras.
Vos quatre murs sont la blessure de mon cœur.
Ma fleur, tu as toujours été blanche.