Plus de titres de Masters
Description
La mémoire se comporte parfois comme un disque récalcitrant : elle craque, saute, mais tourne toujours la même chose. La mélodie nous ramène là où l'air sentait différemment, où quelqu'un d'autre se tenait encore dans l'embrasure de la porte et souriait. Maintenant, il ne reste plus que le vent, le même qui frappe les yeux, comme pour vérifier s'il y a encore quelque chose de vivant à l'intérieur. Chaque note est une tentative d'expirer le nom qui ne s'oublie pas, peu importe combien je me persuade du contraire. Et de cette sonorité, on ressent à la fois de la chaleur et de la douleur, comme avec de vieilles lettres trouvées par hasard. La chanson ne parle pas de regret, même pas de la façon dont le temps, s'il savait étreindre, le ferait exactement comme ça.
Paroles et traduction
Original
Na moment, na chwilę powrócić chciałbym dziś do tamtych dni.
Zostało nam tyle wspaniałych do przeżycia jeszcze chwil.
Nadzieję mam, że kiedyś przyjdziesz, staniesz w mych drzwiach.
Znowu mi w oczy wieje wiatr i o północy jestem sam.
Chciałbym, by wrócił tamten świat.
Myślę o Tobie cały czas.
Znowu mi w oczy wieje wiatr i o północy jestem sam. Chciałbym, by wrócił tamten świat.
Myślę o Tobie cały czas, cały czas, cały czas, cały czas, cały czas.
Zapomnieć próbuję, lecz w mojej głowie ciągle jesteś Ty.
Przepraszam. Żałuję wszystkiego, co zrobiłem kiedyś
Ci. Nadzieję mam, że kiedyś przyjdziesz. Staniesz w mych drzwiach.
Znowu mi w oczy wieje wiatr i o północy jestem sam. Chciałbym, by wrócił tamten świat.
Myślę o Tobie cały czas.
Znowu mi w oczy wieje wiatr i o północy jestem sam. Chciałbym, by wrócił tamten świat.
Myślę o Tobie cały czas, cały czas, cały czas, cały czas, cały czas.
Traduction en français
Aujourd’hui, je voudrais revenir un instant sur cette époque.
Il nous reste encore tant de merveilleux moments à vivre.
J'espère qu'un jour tu viendras te tenir à ma porte.
Le vent souffle à nouveau dans mes yeux et à minuit je suis seul.
J'aimerais que ce monde revienne.
Je pense à toi tout le temps.
Le vent souffle à nouveau dans mes yeux et à minuit je suis seul. J'aimerais que ce monde revienne.
Je pense à toi tout le temps, tout le temps, tout le temps, tout le temps, tout le temps.
J'essaie d'oublier, mais tu es toujours dans ma tête.
Désolé. Je regrette tout ce que j'ai fait
Ci. J'espère que tu viendras un jour. Vous vous tiendrez à ma porte.
Le vent souffle à nouveau dans mes yeux et à minuit je suis seul. J'aimerais que ce monde revienne.
Je pense à toi tout le temps.
Le vent souffle à nouveau dans mes yeux et à minuit je suis seul. J'aimerais que ce monde revienne.
Je pense à toi tout le temps, tout le temps, tout le temps, tout le temps, tout le temps.