Titres
Artistes
Genres
Pochette du titre イノセントブルー

イノセントブルー

3:23J-pop, anime, indie japonais, ville pop 2025-09-24

Plus de titres de Omoinotake

  1. 幾億光年
  2. Gravity
Tous les titres

Description

Basse, parolier : Tomoaki Fukushima

Interprète associé, Arrangeur : Omoinotake

Chant, Compositeur : Leo Fujii

Batterie : Hironoshin Tomita

Ingénieur mixage : Naoki Kawashima

Paroles et traduction

Original

奇跡的 同時に 口ずさむ

同じメロディ 顔見合わせ

手を叩き笑う 僕たちは

きっとね 心の形が 似てる

声にしなくたって

分かち合っているはずの 感動や感情

どうして 懲りずに 語り明かし 眠い目 擦るんだろう

Wonder 君は

涙は半分に するくせに

笑い合ったら 喜び 数倍にしてくれる人

退屈や憂鬱の ブルーなんて

塗り替える 無邪気な 濁りない ブルーへ

抱えてた痛み 君になら

ぽつりぽつり 渡せたんだ

自分事のように 涙して

そっとね 心をさすってくれた

声にしちゃうのは

恥ずかしくって くすぐったい 愛情や友情

あの日の一瞬に 救われては 生かされ 続けてるよ

Wonder 君は

何でもないよって 顔しながら

どんなヒーローも 敵わないほど 僕を救う人

慟哭や喪失の ブルーさえも

寄り添い 塗り替える 暖かな ブルーへ

ひとつになんて

ならないで ずっと居れたらいい

君と 何だって 分かち合える

だから 世界は 青いまま

Wonder 君は

涙は半分に するくせに

笑い合ったら 喜び 数倍にしてくれる人

退屈や憂鬱の ブルーなんて

塗り替える 無邪気な 濁りない ブルーへ

ブルーへ

Traduction en français

fredonnant miraculeusement en même temps

Même mélodie, on se regarde

Nous tapons dans nos mains et rions

Je suis sûr que nos cœurs ont la même forme

Même si je ne le dis pas à voix haute

Les impressions et émotions à partager

Pourquoi parlez-vous sans hésitation et frottez-vous vos yeux endormis ?

Je me demande

Même si mes larmes sont réduites de moitié

Quelqu'un qui multipliera votre joie lorsque vous rirez ensemble.

Le bleu de l'ennui et de la dépression

Repeindre dans un bleu innocent et sans nuages

La douleur que je portais, si c'était toi

J'ai pu vous le remettre morceau par morceau.

Pleure comme si c'était ta propre affaire

J'ai doucement frotté mon cœur

Ce que je dis à voix haute

Amour et amitié embarrassants et chatouilleux

J'ai été sauvé et maintenu en vie à ce moment-là de cette journée.

Je me demande

En faisant semblant que ce n'est rien

La personne qui m'a tellement sauvé qu'aucun héros ne pouvait égaler

Même le bleu des pleurs et de la perte

Gros plan et repeindre en bleu chaud

Une chose ?

J'aimerais pouvoir rester pour toujours sans devenir

Je peux tout partager avec toi

Alors le monde reste bleu

Je me demande

Même si mes larmes sont réduites de moitié

Quelqu'un qui multipliera votre joie lorsque vous rirez ensemble.

Le bleu de l'ennui et de la dépression

Repeindre dans un bleu innocent et sans nuages

au bleu

Regarder la vidéo Omoinotake - イノセントブルー

Statistiques du titre :

Écoutes Spotify

Positions dans les classements Spotify

Meilleures positions

Vues YouTube

Positions dans les classements Apple Music

Shazams Shazam

Positions dans les classements Shazam