Plus de titres de Jannes
Description
Compositeur : Émile Hartkamp
Auteur : Émile Hartkamp
Producteur : Émile Hartkamp
Compositeur : Norus Padidar
Auteur : Norus Padidar
Producteur : Norus Padidar
Paroles et traduction
Original
De nacht is lang genoeg. Al was het morgenvroeg.
Ja, wij gaan los en nemen er nog eentje.
We nemen het ervan zolang als dat nog kan, want voor je het weet is het te laat.
De tent staat op zijn kop, dus volop gas erop. Je kan de tijd ook beter maar vergeten.
Je neemt gewoon, je neemt gewoon. Maak maar een schop. Maak maar een schop.
Je weet nooit wat het morgen wordt.
Je moet het leven nemen zoals het leven is.
Maar blijf vooral genieten, anders heb je iets gemist.
Denk af en toe. Denk af en toe. Het is morgen wees.
't Is morgen wees. Ja, vandaag vieren we feest.
De nacht is lang genoeg. Al was het morgenvroeg.
Ja, wij gaan los en nemen er nog eentje.
We nemen het ervan zolang als dat nog kan, want voor je het weet is het te laat. De tent staat op zijn kop, dus volop gas erop.
Je kan de tijd ook beter maar vergeten. Je neemt gewoon.
Je neemt gewoon. Maak maar een schop. Maak maar een schop.
Je weet nooit wat het morgen wordt.
En morgenvroeg een kater, ach, je neemt het maar voor lief.
Dat hoort ook bij een feestje. Dus drink maar c'est la vie.
Denk af en toe. Denk af en toe.
Het is morgen wees.
't Is morgen wees. Ja, vandaag vieren we feest. Vandaag vieren we feest.
De nacht is lang genoeg. Al was het morgenvroeg.
Ja, wij gaan los en nemen er nog eentje.
We nemen het ervan zolang als dat nog kan, want voor je het weet is het te laat.
De tent staat op zijn kop, dus volop gas erop. Je kan de tijd ook beter maar vergeten. Je neemt gewoon.
Je neemt gewoon. Maak maar een schop. Maak maar een schop.
Je weet nooit wat het morgen wordt. Je neemt gewoon. Je neemt gewoon.
Maak maar een schop.
Maak maar een schop. Je weet nooit wat het morgen wordt.
Traduction en français
La nuit est assez longue. Même si c'était tôt le matin.
Oui, nous allons nous déchaîner et en prendre un autre.
Nous le prendrons aussi longtemps que possible, car avant que vous vous en rendiez compte, il sera trop tard.
La tente est à l’envers, donc le plein gaz est appliqué. Il vaut aussi mieux oublier le temps.
Vous prenez juste, vous prenez juste. Donnez un coup de pied. Donnez un coup de pied.
On ne sait jamais ce que sera demain.
Il faut prendre la vie telle qu'elle est.
Mais surtout, continuez à en profiter, sinon vous aurez raté quelque chose.
Pensez-y de temps en temps. Pensez-y de temps en temps. C'est demain orphelin.
C'est demain orphelin. Oui, aujourd'hui, nous célébrons.
La nuit est assez longue. Même si c'était tôt le matin.
Oui, nous allons nous déchaîner et en prendre un autre.
Nous le prendrons aussi longtemps que possible, car avant que vous vous en rendiez compte, il sera trop tard. La tente est à l’envers, donc le plein gaz est appliqué.
Il vaut aussi mieux oublier le temps. Vous venez de prendre.
Vous venez de prendre. Donnez un coup de pied. Donnez un coup de pied.
On ne sait jamais ce que sera demain.
Et une gueule de bois demain matin, eh bien, vous prenez cela pour acquis.
Cela fait aussi partie d'une fête. Alors bois c'est la vie.
Pensez-y de temps en temps. Pensez-y de temps en temps.
C'est demain orphelin.
C'est demain orphelin. Oui, aujourd'hui, nous célébrons. Aujourd'hui, nous célébrons.
La nuit est assez longue. Même si c'était tôt le matin.
Oui, nous allons nous déchaîner et en prendre un autre.
Nous le prendrons aussi longtemps que possible, car avant que vous vous en rendiez compte, il sera trop tard.
La tente est à l’envers, donc le plein gaz est appliqué. Il vaut aussi mieux oublier le temps. Vous venez de prendre.
Vous venez de prendre. Donnez un coup de pied. Donnez un coup de pied.
On ne sait jamais ce que sera demain. Vous venez de prendre. Vous venez de prendre.
Donnez un coup de pied.
Donnez un coup de pied. On ne sait jamais ce que sera demain.