Plus de titres de Melendi
Description
Interprétation : Melendi
Scénariste : Ramón Melendi Espina
Paroles et traduction
Original
En la guerra, como en el amor, todo vale y siempre queda un perdedor.
Normalmente pierde el que quiere más, al igual que en una mesa de blackjack.
Me olvidaré de tu amor de garrafón, me olvidaré de tus besos de Judas.
Hoy voy a darle a mi pobre corazón un par de capas de alguna pintura que borre las humedades que le han dejado tus recuerdos.
Tú subes como la marea, yo bajo como la tensión.
Pa' mí es como un rompecabezas lo que pa' ti cae de cajón.
Yo tengo arrugas en el alma, tú piedras en el corazón.
Mis sentimientos van en chándal y los tuyos visten de Dior.
Una taza de fe, por favor, para este desnatado corazón que poco a poco se desangra, Barbie de extrarradio.
Hoy las penas, como la pasión, duran poco y dejan siempre un mal sabor.
Una mezcla entre sal y limón, exprimido mi marchito corazón.
Me olvidaré de tu amor de garrafón, me olvidaré de tus besos de Judas.
Hoy voy a darle a mi pobre corazón un par de capas de alguna pintura que borre las humedades que le han dejado tus recuerdos.
Tú subes como la marea, yo bajo como la tensión.
Pa' mí es como un rompecabezas lo que pa' ti cae de cajón.
Yo tengo arrugas en el alma, tú piedras en el corazón.
Mis sentimientos van en chándal y los tuyos visten de Dior.
Una taza de fe, por favor, para este desnatado corazón que poco a poco se desangra, Barbie de extrarradio.
Y de quererte pasé mis años olvidado en una trampa para ratones en la que tú eras el queso.
Tú con carrera en el amor y yo en primero de la ESO pa' estudiar el primer beso que me diste.
Y ahora te digo que no tienes corazón, que no me dejas elección, que nuestra relación fue un chiste.
Querida Barbie de extrarradio, corre, tu Ken te está esperando.
Traduction en français
A la guerre comme en amour, tout est permis et il y a toujours un perdant.
Habituellement, celui qui veut le plus perd, tout comme à une table de blackjack.
J'oublierai ta cruche d'amour, j'oublierai tes baisers de Judas.
Aujourd'hui, je vais donner à mon pauvre cœur quelques couches de peinture qui effaceront l'humidité que vos souvenirs y ont laissée.
Tu montes comme la marée, je descends comme la tension.
Pour moi, c'est comme un puzzle ce qui tombe d'un tiroir pour vous.
J'ai des rides dans mon âme, tu es des pierres dans mon cœur.
Mes sentiments portent des survêtements et les vôtres portent du Dior.
Une coupe de foi, s'il vous plaît, pour ce cœur écrémé qui saigne lentement, Barbie de banlieue.
Aujourd’hui les chagrins, comme la passion, sont de courte durée et laissent toujours un mauvais goût.
Un mélange de sel et de citron, serrait mon cœur flétri.
J'oublierai ta cruche d'amour, j'oublierai tes baisers de Judas.
Aujourd'hui, je vais donner à mon pauvre cœur quelques couches de peinture qui effaceront l'humidité que vos souvenirs y ont laissée.
Tu montes comme la marée, je descends comme la tension.
Pour moi, c'est comme un puzzle ce qui tombe d'un tiroir pour vous.
J'ai des rides dans mon âme, tu es des pierres dans mon cœur.
Mes sentiments portent des survêtements et les vôtres portent du Dior.
Une coupe de foi, s'il vous plaît, pour ce cœur écrémé qui saigne lentement, Barbie de banlieue.
Et de t'aimer, j'ai passé mes années oubliées dans une souricière dont tu étais le fromage.
Toi avec une carrière amoureuse et moi en première année d'ESO pour étudier le premier baiser que tu m'as donné.
Et maintenant je te dis que tu n'as pas de cœur, que tu ne me laisses pas le choix, que notre relation était une blague.
Chère Barbie de banlieue, cours, ton Ken t'attend.