Plus de titres de Aisha Retno
Plus de titres de Ade Govinda
Description
Publié le : 2025-09-19
Paroles et traduction
Original
Kubuka kedua mataku, kubuka kenangan lama.
Kenapa masih, masih saja terus berlarian di pikiranku.
Pelan-pelan coba melupakan tapi hatiku tak mampu.
Hari demi hari, kucoba mengerti rasa rindu tanpa ujungnya.
Semoga bahagia di sana.
Semoga terjaga hatinya.
Aku di sini baik saja.
Masih berharap kau kembali.
Semoga tentangmu tak lupa.
Cerita kita tetap ada.
Aku hanya mampu berdoa.
Tuhan dengarkanlah, semoga saja.
Pelan-pelan coba melupakan, malah semakin perlahan.
Detik demi detik, kenapa begini?
Makin sakit tanpa ujungnya.
Kita bisa menulis seribu kata pisah tapi tak bisa terima kehilangan.
Semoga bahagia di sana.
Semoga terjaga hatinya.
Aku di sini baik saja.
Masih berharap kau kembali.
Semoga tentangmu tak lupa.
Cerita kita tetap ada.
Aku hanya mampu, mampu berdoa.
Tuhan dengarkanlah, semoga saja.
Saja.
Oh-ho.
Tuhan dengarkanlah, semoga saja.
Traduction en français
J'ouvre les yeux, j'ouvre de vieux souvenirs.
Pourquoi cela me traverse-t-il encore l’esprit ?
J'essaie lentement d'oublier mais mon cœur n'y arrive pas.
Jour après jour, j’essaie de comprendre ce sentiment de nostalgie sans fin.
J'espère que tu es heureux là-bas.
Espérons que son cœur soit réveillé.
Je suis bien là.
J'espère toujours que tu reviendras.
J'espère que vous ne l'oublierez pas.
Notre histoire demeure.
Je ne peux que prier.
Dieu écoute, j'espère.
Essayez d'oublier lentement, encore plus lentement.
Seconde par seconde, pourquoi est-ce comme ça ?
La douleur s'aggrave sans fin.
Nous pouvons écrire mille mots mais nous ne pouvons pas accepter la perte.
J'espère que tu es heureux là-bas.
Espérons que son cœur soit réveillé.
Je suis bien là.
J'espère toujours que tu reviendras.
J'espère que vous ne l'oublierez pas.
Notre histoire demeure.
Je peux seulement, être capable de prier.
Dieu écoute, j'espère.
Juste.
Oh-ho.
Dieu écoute, j'espère.