Plus de titres de Dara
Description
Producteur : Catalin Temciuc
Producteur : Alexandru Turcu
Compositeur : Nicoleta Darabană
Auteur: Nicoleta Darabană
Paroles et traduction
Original
Scoate-mă din zenit, fă-mă din nou să simt.
Imi tot ce nu e meu, vreau să fiu doar eu.
Între nebun și iad, dragoste și extaz.
Ritmul mereu grăbit și senzația-miăcit.
Am pierdut orice senzație de timp.
S-au pierdut iubirile la răsărit.
Eu știam că am puteri, dar nu le simt.
Nu te simt pe tine, nu te, nu mă simt. Aruncă-mă în praf de noi.
Să te respir și să te băut.
Aruncă-mă în praf de noi, noi, noi, noi.
Aruncă-mă în praf de noi, noi, noi, noi.
Aruncă-mă în praf de noi doi, noi, noi. Aruncă-mă în praf de noi, noi, noi, noi.
Punctul perfect de ecou, sunet fără ecou. Am jurat în prima zi că nu o să ajungem, morți am fi.
Aș arde spre lângă soare, nu e despre noi.
Am lăsat vântul ăsta mare să ne rupă în ploi. Noi, noi, noi.
Ia-mă de aici și apoi aruncă-mă în praf de noi.
Să te respir și să te băut.
Aruncă-mă în praf de noi, noi, noi, noi.
Aruncă-mă în praf de noi.
Aruncă-mă în praf de noi doi, noi, noi.
Aruncă-mă în praf de noi, noi, noi, noi.
Nu mă lăsa între pod și răsărit, dar fă-mă, fă-mă, fă-mă iar să simt.
Aruncă-mă în praf de noi doi, noi, noi.
Aruncă-mă în praf de noi, noi, noi, noi.
Aruncă-mă în praf de noi doi, noi, noi.
Aruncă-mă în praf de noi, noi, noi, noi.
Traduction en français
Sortez-moi de mon zénith, faites-moi ressentir à nouveau.
Tout ce qui n'est pas à moi, je veux n'être que moi.
Entre folie et enfer, amour et extase.
Le rythme toujours précipité et la sensation de gémissement.
J'ai perdu toute notion du temps.
Les amours se perdent au lever du soleil.
Je savais que j'avais des pouvoirs, mais je ne les ressens pas.
Je ne te sens pas, je ne te sens pas, je ne me sens pas. Jetez-moi dans la poussière de nous.
Pour te respirer et te boire.
Souffle-moi en poussière par nous, nous, nous, nous.
Souffle-moi en poussière par nous, nous, nous, nous.
Réduisez-moi en poussière par nous deux, nous, nous. Souffle-moi en poussière par nous, nous, nous, nous.
Le point d'écho parfait, un son sans écho. Nous avons juré le premier jour que nous n'y arriverions pas, que nous serions morts.
Je brûlerais du côté du soleil, il ne s'agit pas de nous.
Nous laissons ce grand vent nous briser sous les pluies. Nous, nous, nous.
Sortez-moi d'ici et jetez-moi ensuite dans notre poussière.
Pour te respirer et te boire.
Souffle-moi en poussière par nous, nous, nous, nous.
Jetez-moi dans la poussière de nous.
Réduisez-moi en poussière par nous deux, nous, nous.
Souffle-moi en poussière par nous, nous, nous, nous.
Ne me quitte pas entre le pont et le lever du soleil, mais fais-moi, fais-moi, fais-moi ressentir à nouveau.
Réduisez-moi en poussière par nous deux, nous, nous.
Souffle-moi en poussière par nous, nous, nous, nous.
Réduisez-moi en poussière par nous deux, nous, nous.
Souffle-moi en poussière par nous, nous, nous, nous.