Plus de titres de Aerosmith
Plus de titres de YUNGBLUD
Description
Comme le matin après une nuit blanche, quand les lèvres se souviennent encore du goût du poison de la veille et que les mains tendent vers quelque chose de familier, même si c'est dangereux. Chaque mot est légèrement enivrant, chaque rythme donne envie de se dire « encore une fois, et puis ça suffit ». L'amour ici est comme de la contrebande: on le cache sous sa veste, on le transporte sur des routes étrangères, on sait qu'on va le perdre, mais on y revient quand même. Un cocktail ironique de poison et de tendresse, de « il faut lâcher prise » et « au moins une dernière fois ».
Paroles et traduction
Original
Would you cry if I called you my angel?
Gotta leave, gotta leave, gotta leave you one more time
My pretty little poison, I'll taste you in the mornin'
Drink you in the evenin', then we'll go out stealin'
Won't rest 'til I find you, won't rest 'til I like you one last time
Take it when you want it, never when you need it
Said you want show, girl, call you from the road, girl
Meet up in an island, tell me all your problem one last time
Would you cry if I called you my angel?
Gotta leave, gotta leave, gotta leave you one more time
Will you cry, my only angel?
Gotta leave, gotta leave, gotta leave you far behind
You say you wanna keep me 'round your little finger
But, baby, I'm a runner, baby, I'm a gunner
Don't know where you'll find me, but I hope that you'll find me one last time
Along a desert road, I tried to let you go
I had to face the fact that I should let you know
That after all this time, the show will still go on
But I need a little somethin' to remember you by
Would you cry if I called you my angel?
Gotta leave, gotta leave, gotta leave you one more time
Will you cry, my only angel?
Gotta leave, gotta leave, gotta leave you far behind
Would you cry if I called you my angel?
Gotta leave, gotta leave, gotta leave you one more time (one more time)
Will you cry (cry), my only angel? (Cry)
Gotta leave, gotta leave, gotta leave you far behind
Traduction en français
Pleurerais-tu si je t'appelais mon ange ?
Je dois partir, je dois partir, je dois te quitter encore une fois
Mon joli petit poison, je te goûterai demain matin
Je te bois le soir, puis nous irons voler
Je ne me reposerai pas jusqu'à ce que je te trouve, je ne me reposerai pas jusqu'à ce que je t'aime une dernière fois
Prends-le quand tu le veux, jamais quand tu en as besoin
J'ai dit que tu voulais un spectacle, fille, je t'appelle de la route, fille
On se retrouve sur une île, raconte-moi une dernière fois tous tes problèmes
Pleurerais-tu si je t'appelais mon ange ?
Je dois partir, je dois partir, je dois te quitter encore une fois
Veux-tu pleurer, mon seul ange ?
Je dois partir, je dois partir, je dois te laisser loin derrière
Tu dis que tu veux me garder autour de ton petit doigt
Mais bébé, je suis un coureur, bébé, je suis un tireur
Je ne sais pas où tu me trouveras, mais j'espère que tu me trouveras une dernière fois
Le long d'une route désertique, j'ai essayé de te laisser partir
J'ai dû faire face au fait que je devrais te le faire savoir
Qu'après tout ce temps, le spectacle continuera
Mais j'ai besoin d'un petit quelque chose pour me souvenir de toi
Pleurerais-tu si je t'appelais mon ange ?
Je dois partir, je dois partir, je dois te quitter encore une fois
Veux-tu pleurer, mon seul ange ?
Je dois partir, je dois partir, je dois te laisser loin derrière
Pleurerais-tu si je t'appelais mon ange ?
Je dois partir, je dois partir, je dois te quitter encore une fois (encore une fois)
Veux-tu pleurer (pleurer), mon seul ange ? (Pleurer)
Je dois partir, je dois partir, je dois te laisser loin derrière