Plus de titres de SZA
Description
Interprète associé : SZA
Violoncelle : Rutherford « Papa » Allison
Parolier, Compositeur : Solána Rowe
Parolier, Compositeur : Cody Fayne
Parolier, Compositeur : Rutherford « Doc » Allison
Parolier, Compositeur : Michael Uzowuru
Parolier, Compositeur : Kelsey González
Producteur : Michael Ozowuru
Ingénieur mastering, ingénieur mixage : Rob Bisel
Paroles et traduction
Original
Time passing
Time, time passing
You wanted to know what the hype was all about
So I came back
Then we fucked a little bit and I was out
Did not say "bye"
It was worth it (ooh, it was)
I would do it again (hey)
I know you hurt me, but (hey)
This is more than a friendship
Now, I made it awkward
Why did you let me do it?
I made it, I make it awkward (hey, hey)
He wasn't ready for it (hey, hey)
But can we still love on each other?
Can we still touch on each other?
Can we still not judge each other?
You know, you know I make it awkward
Ooh, ooh, ooh, ooh
I cannot love everybody, but you isn't anybody
You look at me differеnt, so I let you see my body (body, body, body)
Now we don't seem to get along
Now I rеgret it all
Still, it was worth it
I would do it again
I know you hurt me, but
It is just deeper than friendship
Now, let's keep it awkward
I think we're ready for it, yeah, mmh
Let's keep it awkward
I know I'm ready for it, you feel me?
Can we still love on each other?
Can we still touch on each other?
Can we still not judge each other?
Traduction en français
Le temps qui passe
Le temps, le temps qui passe
Vous vouliez savoir de quoi il s'agissait.
Alors je suis revenu
Puis on a baisé un peu et j'étais dehors
Je n'ai pas dit "au revoir"
Ça en valait la peine (ooh, ça l'était)
Je le referais (hé)
Je sais que tu m'as blessé, mais (hé)
C'est plus qu'une amitié
Maintenant, je l'ai rendu gênant
Pourquoi m'as-tu laissé faire ?
Je l'ai fait, je le rends gênant (hé, hé)
Il n'était pas prêt pour ça (hé, hé)
Mais peut-on encore s’aimer ?
Pouvons-nous encore nous toucher ?
Ne pouvons-nous toujours pas nous juger les uns les autres ?
Tu sais, tu sais que je rends les choses gênantes
Ooh, ooh, ooh, ooh
Je ne peux pas aimer tout le monde, mais tu n'es personne
Tu me regardes différemment, alors je te laisse voir mon corps (corps, corps, corps)
Maintenant, nous ne semblons pas nous entendre
Maintenant, je regrette tout
Pourtant, ça valait le coup
je le referais
Je sais que tu m'as blessé, mais
C'est juste plus profond que l'amitié
Maintenant, restons gênants
Je pense que nous sommes prêts pour ça, ouais, mmh
Gardons ça gênant
Je sais que je suis prêt pour ça, tu me sens ?
Pouvons-nous encore nous aimer ?
Pouvons-nous encore nous toucher ?
Ne pouvons-nous toujours pas nous juger les uns les autres ?