Titres
Artistes
Genres
Pochette du titre Should've Never

Should've Never

6:13Album On The 6 1999-04-20

Plus de titres de Jennifer Lopez

  1. Let's Get Loud
      3:58
  2. Waiting for Tonight
      4:05
  3. If You Had My Love
      4:24
  4. Ain't It Funny - Murder Remix
  5. Try Me
  6. No Me Ames (with Marc Anthony) - Tropical Remix
Tous les titres

Description

Voix de fond : Jennifer Karr

Productrice exécutive, interprète associée, parolière : Jennifer Lopez

Parolier, claviers, compositeur, producteur exécutif, coproducteur : Cory Rooney

Voix de fond : Shawnyette Harrell

Guitare : René Toledo

Compositeur : Samuel Barnes

Compositeur : Jean-Claude Olivier

Compositeur, parolier : Tonino Baliardo

Parolier, Compositeur : Nicolás Reyes

Programmeur, Producteur : Poke and Tone

Coproducteur : Dan Shea

Ingénieur : Franklyn Grant

Ingénieur : Robb Williams

Ingénieur mixage : Mick Guzauski

Paroles et traduction

Original

Oh, oh, oh

Oh, oh

Ooh, ooh

I've been so caught up in the thought of me and you

Even though I love someone else, I know my heart belongs to you

Tell me, how did we ever let the situation get this far?

Maybe we should just try to hide the things we feel inside

Things I know we can't deny

Should've never told you that I cared about you

Didn't think that it would be so bad

Should've never kissed you

Should've never held your hand

Gotta find a way to let these feelings go

What did I do the day I let you slip into my soul? (Into my soul)

It was then, when I

Realized that I would always want you in my life (in my life)

No one else can know

Of the things that we were saying on the telephone

It would be so bad

If they ever knew that me, and you were secretly into each other

Should've never told you that I cared about you

Didn't think that it would be so bad

Should've never kissed you

Should've never held your hand

Gotta find a way to let these feelings go

Oh, I'm so scared, trembling inside

'Cause I'm feelin' like somebody else already knows

Oh my God, I love you both so much

But to have to choose between the two is hurting me so deep inside

Should've never told you that I cared about you

Didn't think that it would be so bad

Should've never kissed you

Should've never held your hand

I don't ever want to feel this way again

Should've never told you that I cared about you (never, never)

Oh, oh

Should've never kissed you, should've never held your hand

Should've never told you that I cared about you (mi amor)

(A veces tengo miedo que voy a tener que vivir esta vida sin ti)

Should've never kissed you

Should've never held your hand

(Que el mundo no nos va a dejar estar juntos)

(Que nunca mas voy a sentir tus manos sobre mi piel)

Should've never told you that I cared about you

(Amor mio, ¿qué voy a hacer sin ti?)

Should've never kissed you, should've never held your hand (¿Qué voy a hacer sin ti?)

(¿Qué voy a hacer?)

Should've never told you that I cared about you

(Este amor que es tan cruel y tan dulce a la misma vez)

Should've never kissed you, should've never held your hand (tocame, una vez mas)

Should've never told you that I cared about you (ay asi, asi)

(Besame, besame)

Should've never kissed you, should've never held your hand (como si fuera la ultima vez)

(Porque si puede ser)

Should've never told you that I cared about you (devorame, devorame)

Should've never kissed you, should've never held your hand

(Te quiero ¿Y nunca lo arrepentire)

Traduction en français

Oh, oh, oh

Oh, oh

Ooh, ooh

J'ai été tellement absorbé par mes pensées sur toi et moi

Même si j'aime quelqu'un d'autre, je sais que mon cœur t'appartient

Dites-moi, comment avons-nous pu laisser la situation en arriver là ?

Peut-être que nous devrions juste essayer de cacher les choses que nous ressentons à l'intérieur

Des choses que je sais que nous ne pouvons pas nier

Je n'aurais jamais dû te dire que je tenais à toi

Je ne pensais pas que ce serait si grave

Je n'aurais jamais dû t'embrasser

Je n'aurais jamais dû te tenir la main

Je dois trouver un moyen de laisser partir ces sentiments

Qu'ai-je fait le jour où je t'ai laissé glisser dans mon âme ? (Dans mon âme)

C'est alors, quand je

J'ai réalisé que je te voudrais toujours dans ma vie (dans ma vie)

Personne d'autre ne peut savoir

Des choses que nous disions au téléphone

Ce serait tellement mauvais

S'ils savaient que moi et toi étiez secrètement amoureux l'un de l'autre

Je n'aurais jamais dû te dire que je tenais à toi

Je ne pensais pas que ce serait si grave

Je n'aurais jamais dû t'embrasser

Je n'aurais jamais dû te tenir la main

Je dois trouver un moyen de laisser partir ces sentiments

Oh, j'ai tellement peur, je tremble intérieurement

Parce que j'ai l'impression que quelqu'un d'autre le sait déjà

Oh mon Dieu, je vous aime tellement tous les deux

Mais devoir choisir entre les deux me fait tellement mal à l'intérieur

Je n'aurais jamais dû te dire que je tenais à toi

Je ne pensais pas que ce serait si grave

Je n'aurais jamais dû t'embrasser

Je n'aurais jamais dû te tenir la main

Je ne veux plus jamais ressentir ça

Je n'aurais jamais dû te dire que je tenais à toi (jamais, jamais)

Oh, oh

Je n'aurais jamais dû t'embrasser, je n'aurais jamais dû te tenir la main

Je n'aurais jamais dû te dire que je tenais à toi (mi amor)

(A veces tengo miedo que voy a tener que vivir esta vida sin ti)

Je n'aurais jamais dû t'embrasser

Je n'aurais jamais dû te tenir la main

(Que le monde ne nous va pas a dejar estar juntos)

(Que nunca mas voy a sentir tus manos sobre mi piel)

Je n'aurais jamais dû te dire que je tenais à toi

(Amor mio, ¿qué voy a hacer sin ti?)

Je n'aurais jamais dû t'embrasser, je n'aurais jamais dû te tenir la main (¿Qué voy a hacer sin ti?)

(¿Qué voy a faire ?)

Je n'aurais jamais dû te dire que je tenais à toi

(Este amor que es tan cruel y tan dulce a la misma vez)

Je n'aurais jamais dû t'embrasser, je n'aurais jamais dû te tenir la main (tocame, una vez mas)

Je n'aurais jamais dû te dire que je tenais à toi (oui, asi, asi)

(Bésame, Besame)

Je n'aurais jamais dû t'embrasser, je n'aurais jamais dû te tenir la main (como si fuera la ultima vez)

(Porque si puede être)

Je n'aurais jamais dû te dire que je tenais à toi (devorame, devorame)

Je n'aurais jamais dû t'embrasser, je n'aurais jamais dû te tenir la main

(Te quiero ¿Y nunca lo arrepentire)

Regarder la vidéo Jennifer Lopez - Should've Never

Statistiques du titre :

Écoutes Spotify

Positions dans les classements Spotify

Meilleures positions

Vues YouTube

Positions dans les classements Apple Music

Shazams Shazam

Positions dans les classements Shazam