Description
Denne sang er som regn, der stille banker på vinduerne og minder os om, at nogle følelser er umulige at glemme. Hver linje er gennemsyret af en let melankoli og et uophørligt behov for en anden person, der er derude et sted, men ikke i nærheden. »I miss you most when it rains at night« - det er som en tanke, der kommer i mørket, når alt omkring dig virker mere sårbart og åbent. Følelserne bliver stærkere, og tomheden synes at blive fyldt med regn. Det er umuligt at glemme, for selv i ensomheden er der stadig varmen fra dette minde.
Paroles et traduction
Original
i miss you most when it rains at
night
You know that I miss
you
You know that I need
you
I miss you most when it rains at
night
You know that I miss
you
You know that I need you
I miss you most when it
rains
You know that I miss
you
You know that I need you
How can I forget
you forget
you
Forget you
Heat
Heat
Heat
Heat
Traduction en français
Tu me manques le plus quand il pleut la nuit
Tu sais que tu me manques
Tu sais que j'ai besoin de toi
Tu me manques le plus quand il pleut la nuit
Tu sais que tu me manques
Tu sais que j'ai besoin de toi
Tu me manques le plus quand il pleut
Tu sais que tu me manques
Tu sais que j'ai besoin de toi
Comment puis-je t'oublier, t'oublier, t'oublier
Chaleur, chaleur, chaleur, chaleur